C-biz vốn khá khét tiếng với lĩnh vực phim ảnh, các bộ phim truyền hình được cấp dưỡng ra dù một lần hay các lần cũng say mê được khá nhiều sự thân thương của khán giả. Đó không chỉ là là sự đổi mới về diễn viên, hình hình ảnh mà còn là việc sáng sản xuất thêm, bốn duy thêm sinh hoạt các góc nhìn khác nhau.

Bạn đang xem: 1984


Bộ phim nối liền với tuổi thơ của rất nhiều người cùng được remake lại khá nhiều lần từ bỏ điện hình ảnh đến tivi với con đường nhân vật giống nhau đó thiết yếu là Tây Du Ký.


Phiên bạn dạng kinh điển nhất hầu như thời đại, đến thời điển này vẫn còn đó được phạt sóng đều đặn thường niên và ham được rất nhiều các bạn nhỏ dại đó đó là Tây Du Ký phân phối năm 1986 dưới sự chỉ đạo diễn xuất của chũm đạo diễn Dương Khiết; với việc góp khía cạnh của Lục tiểu Linh Đồng vai Tôn Ngộ Không; Từ thiếu thốn Hoa, Trì Trọng Thụy, Uông Việt vai Đường Tăng, Mã Đức Hoa vai Trư bát Giới (Trư Ngộ Năng), Diêm Hoài Lễ vai Sa Tăng (Sa Ngộ Tĩnh). Bộ phim truyện với ngân sách đầu tư thấp cùng kỹ xảo thô sơ nhưng mà lại tạo được tiếng vang khôn xiết lớn. Đến hiện giờ khán giả già trẻ không hề ít người khi nhắc đến Tây Du ký kết là hồ hết bất giác nhớ đến bộ phim này.

Tuy lừng danh nhất, tuy vậy Tây Du Ký phiên bản 1986 chưa hẳn là phiên bản đầu tiên. Phiên bản đầu tiên là vì Nhật bản sản xuất năm 1940.

Sau đó, bốn thầy trò Đường Tăng được lên sóng tại thị trường Hong Kong chính là năm 1953 cùng với tác phẩm Trư chén bát Giới chiêu thân.


Bắt đầu từ năm 1960 với sản phẩm Tôn Ngộ không và bố lần tấn công Bạch Cốt Tinh, Tôn Ngộ Không trong khi đã trở nên “idol” của thời đại với các bộ phim đều bác ái vật chính là Tôn Ngộ ko được sản xuất tiếp tục như: Tôn Ngộ Không và bảy lần đánh Cửu vỹ hồ nước (1964), Tôn Ngộ không và tía lần trêu Bách Hoa Thiên (1965), Tây Du cam kết (1966), Thiết phiến công chúa (1966), Động bàn tơ (1967), cô bé nhi quốc (1968).

Thời gian tiếp theo, Tây Du Ký cũng được rất nhiều lần có tác dụng lại với các tên cùng bối cảnh khác biệt như: Ngộ Không cùng 72 phép biến đổi (1976), Tây Du cam kết (1978), Tôn Ngộ Không cuộc chiến Phi nhân Quốc (1983), Chuyện thần thoại cổ xưa Trung Quốc: Tây Du ký (1983),…


Sau Tây Du ký kết (1986), phiên bản được nhắc đến nhiều nhất nói theo cách khác là Đại thoại tây du cùng với câu chuyện tình yêu lần đầu được khai quật giữa Ngộ Không và Tử Hà tiên tử.

Sau này, chính bạn dạng Đại thoại tây du cũng khá được làm các lần với những nội dung khác nhau, vươn lên là hóa phong phú và đa dạng hơn.

Tính sơ sơ đến thời gian hiện tại, Tây Du Ký đã thành công với khoảng chừng hơn 40 phiên bản. Mặc dù chưa bản nào quá qua được loại bóng của Tây Du ký kết (1986), nhưng lại những phiên bản Tây Du Ký của Trương Vệ Kiện, Lý Liên Kiệt, hay Tình Điên Đại Thánh, Đại Náo Thiên Cung, Tây Du Phục ma ký, Ngộ không kỳ truyện,… vẫn được người theo dõi vô cùng yêu thích.

Nói về những tập phim được remake những lần, bọn họ lại ko thể vứt qua những tác phẩm của cầm tiểu thuyết gia Kim Dung.

Anh Hùng xạ điêu là một trong trong nhưng bộ truyện tìm hiệp nổi tiếng của Kim Dung được làm đi làm việc lại tới 7 lần. Năm 1976 đài CTV của Hong Kong cung cấp Anh hùng xạ điêu với sự tham gia của Mễ Tuyết cùng Bạch Bưu. Năm 1983, Huỳnh Nhật Hoa cùng Ông Mỹ Linh nhập vai Quách Tĩnh và Hoàng Dung của đài TVB cũng đang trở thành kinh điển. Năm 1988 CTV cùng ATV bắt tay hợp tác sản xuất Anh hùng xạ điêu với sự tham gia của Hoàng Văn Hào cùng Trần Ngọc Liên. TVB lại liên tục phiên bạn dạng tiếp theo của bộ phim truyền hình này với nhì diễn viên Trương Trí Lâm cùng Chu Ân năm 1994.


Trương Trí Lâm, Chu Ân


Huỳnh Nhật Hoa, Ông Mỹ Linh


CCTV là đài tiếp theo sau sản xuất Anh hùng xạ điêu năm 2003, Lý Á bởi và Châu Tấn cũng nổi lên từ bộ phim truyện này.

Năm 2008, Ảnh thị Thượng Hải- trung hoa lại liên tục remake Anh hùng xạ điêu với việc tham gia của nhì diễn viên nổi tiếng Hồ Ca với Lâm Y Thần và cũng giữ lại được phần lớn dấu ấn duy nhất định.

Sau đó, mãi cho năm 2017, Anh hùng xạ điêu mới liên tiếp lên sóng một phiên bạn dạng mới bởi vì Dương Húc Văn với Lý tốt nhất Đồng diễn chính. Mặc dù nhân đồ dùng đẹp, kỹ xảo tân tiến nhưng có vẻ không tạo được hiệu ứng xuất sắc như các phiên bản trước.

Thần Điêu đại hiệp hay có cách gọi khác là Thần điêu hiệp lữ, là câu chuyện tiếp nối của hero xạ điêu. Bộ truyện này cũng được dựng thành phim cùng với 9 phiên phiên bản khác nhau vào những năm: 1976, 1983, 1984, 1995, 1998, 1998, 2001, 2006, 2014.

Các phiên bạn dạng thành công nhất nói theo cách khác là bạn dạng năm 1983 cùng với Dương Quá: lưu giữ Đức Hoa, tè Long Nữ: trần Ngọc Liên; bản năm 1995 cùng với Cổ Thiên Lạc và Lý Nhược Đồng; phiên bản 2006 với Huỳnh phát âm Minh cùng Lưu Diệc Phi.

Bản thị phi tuyệt nhất thì đề xuất nói đến bản năm 2014 với quá nhi: nai lưng Hiểu cùng Cô Long: trằn Nghiên Hy.

Tác phẩm tìm hiệp tiếp theo của Kim Dung được remake những lần chính là Ỷ Thiên Đồ Long ký với 7 phiên bản truyền hình được cung ứng vào những năm 1978 với bộ cha Trương Vô Kỵ, Triệu Mẫn, Chu Chỉ Nhược là Trịnh thiếu thốn Thu, Uông Minh Thuyên, Triệu Nhã Chi. Năm 1984 với giữ Đức Khải, lưu lại Ngọc Phác và Dụ Khả Hân. Năm 1986 với Lương Triều Vỹ, Lê Mỹ Nhàn, Đặng Tụy Văn. Năm 1994 cùng với Mã Cảnh Đào, Diệp Đồng, Châu Hải My. Năm 2000 với Ngô Khải Hoa, Lê Tư, Xa Thi Mạn. Năm 2003 với đánh Hữu Bằng, mang Tịnh Văn, Cao Viên Viên. Năm 2009 cùng với Đặng Siêu, An Dĩ Hiên, lưu giữ Cạnh.

Sắp tới, năm 2019 đã lên sóng một bản Ỷ Thiên Đồ Long ký nữa với việc tham gia của Tằng Thuấn Hy, è Ngọc Kỳ với Chúc từ Đan.

Đến bây giờ, những vai diễn kinh khủng một lúc nói đến chắc rằng khán giả đang nhớ tức thì tên đó chính là: Trương Vô Kỵ: Ngô Khải Hoa, tô Hữu Bằng, Đặng Siêu; Triệu Mẫn: Lê Tư, đưa Tịnh Văn, An Dĩ Hiên; Chu Chỉ Nhược: Đặng Tụy Văn, Châu Hải My, Cao Viên Viên.

Ngoài ra còn không ít các cửa nhà của Kim Dung được gửi thể thành phim với rất nhiều phiên bạn dạng như: Thiên Long chén bộ cùng với 5 phiên bạn dạng năm 1982, 1991, 1997, 2003, 2013. Phiên bản tuyệt hảo nhất chắc rằng là bản 1997 cùng với Kiều Phong: Huỳnh Nhật Hoa, Đoàn Dự: trằn Hạo Dân, vương vãi Ngữ Yên: Lý Nhược Đồng và bạn dạng năm 2013 với Kiều Phong: hồ Quân, Đoàn Dự: Lâm Chí Dĩnh, A Châu: lưu Đào, A Tử: trần Hảo, vương vãi Ngữ Yên: lưu lại Diệc Phi.

Tiếu ngạo giang hồ với 7 phiên bản năm 1984, 1996, 2 bạn dạng năm 2000, 2001, 2013, 2018. Khét tiếng nhất là bản năm 2000 với Lệnh hồ Xung: Lữ Tụng Hiền, Nhậm Doanh Doanh: Lương Bội Linh và bản năm 2001 với Lý Á bằng và hứa Tịnh.

Xem thêm: Top Những Lời Chúc Mừng Sinh Nhật Đồng Nghiệp Hay, Ý Nghĩa, Ấn Tượng

bạn dạng thị phi nhất đó là bạn dạng năm 2013 với sự tham gia của Hoắc kiến Hoa, è cổ Kiều Ân và Viên San San. Thánh cô Viên San San đột thành thiếu nữ phụ bại trận dưới tay Đông Phương Bất Bại trần Kiều Ân. Người theo dõi xem phim sẽ mặc định luôn Trần Kiều Ân là con gái chính.

Bạch Xà truyện đó là bộ tiếp theo sau được chuyển thể thành phim và làm lại không hề ít phiên phiên bản với nhiều tên và nội dung khác nhau với 7 cỗ điện ảnh: Bạch Xà truyện năm 1962. Phim phim hoạt hình Bạch Xà truyện do Nhật phiên bản sản xuất năm 1958. Bạch Xà truyện chế tạo năm 1978 cùng 1982 vị Lâm Thanh Hà thủ vai chính.

Bạch Xà đại náo thiên cung: Phim năm 1975 do Đài Loan sản xuất. Thanh Xà: Phim Hồng Kông năm 1993 vì chưng Từ xung khắc đạo diễn, những diễn viên: Trương Mạn Ngọc, vương vãi Tổ Hiền, Triệu Văn Trác, Ngô Hưng Quốc

Truyền thuyết Bạch Xà: Phim 3d năm 2011 do Trình đái Đông đạo diễn, những diễn viên: Lý Liên Kiệt, Huỳnh Thánh Y, Lâm Phong, Thái Trác Nghiên

Bạch xà truyện còn có đến 8 bạn dạng truyền hình sẽ lên sóng: Kỳ ảo thế gian thế: Phim Hồng Kông năm 1990. Bạch Xà và Trương thiên sư. Tân Bạch Nương Tử truyền kỳ: Phim Đài Loan năm 1992, những diễn viên: Triệu Nhã Chi, Diệp Đồng, è Mỹ Kỳ

Bạch Xà hậu truyện: thiên hạ hữu ái: Phim Singapore năm 1995. Thanh Xà cùng Bạch Xà (còn có tên là Bạch Xà tân truyện): Phim năm 2001 bởi vì Đài Loan với Singapore hợp tác sản xuất, các diễn viên: Phạm Văn Phương, Trương Ngọc Yến, Lý Minh Thuận, Tiêu Ân Tuấn

Bạch Xà truyện: Phim truyền hình trung hoa năm 2005, những diễn viên: lưu giữ Đào, Phan Việt Minh, nai lưng Tử Hàm, giữ Tiểu Phong. Bạch Xà hậu truyện tiếp tế năm 2010 với những diễn viên: Phó Miểu, Khưu trung tâm Chí, Trì Soái, lưu lại Thi Thi. Chạm mặt Lại Bạch Nương Tử năm 2011 với những diễn viên: Nhậm Tuyền, Tả tiểu Thanh, Thẩm gọi Hải, Đới Quân Trúc.

Sắp tới, truyền hình trung quốc sẽ đến lên sóng bộ phim Tân Bạch Nương Tử truyền kỳ với việc tham gia của hai diễn viên đang danh tiếng vô cùng hút mắt người xem chính là Vu Mông Lung và Cúc Tịnh Y. Hi vọng bộ phim sẽ thành công lên sóng và gặt hái được nhiều thành công nối liền các phiên bạn dạng trước.

Ngoài các bộ phim kể trên, truyền bông hoa ngữ còn có không ít các bộ phim truyền hình được remake nhiều lần không giống nữa. Khán giả yêu say đắm phim Hoa ngữ cùng các bộ phim chuyển thể kinh điển, hãy cùng bổ sung cập nhật thêm thuộc Saostar nhé.


*
Trang bìa tập sách "1984" ở trong phòng văn, nhà báo George Orwell, ấn bản đầu tiên. Wikimedia Commons
bước đầu chấp cây bút năm 1948, tiểu thuyết « Nineteen Eighty-Four » viết bởi chữ, tựa gốc tiếng Anh được vạc hành một năm sau đó. Đến nay, nhà cửa đã được dịch ra 62 đồ vật tiếng với mặt hàng tựa gọn ghẽ là con số « 1984 ». George Orwell viết cỗ tiểu thuyết lôi cuốn này vào thời gian Chiến Tranh giá bắt đầu, trái đất phân chia thành hai khối Đông cùng Tây tuyên chiến và cạnh tranh nhau.

Câu chuyện lấy bối cảnh nước Anh trong những năm 1950, tía mươi năm tiếp theo một trận đánh hạt nhân, thân hai phe Đông – Tây. Nội dung mẩu chuyện chỉ chuyển phiên quanh một nhân đồ vật nam mang tên Winston, cuộc sống thường ngày cô độc với nhếch nhác. Đâu là bí quyết làm nên thành công của thắng lợi ?

Nhân 70 năm ngày « 1984 » ra mắt độc giả, cdsptphcm.edu.vn giờ đồng hồ Việt gồm buổi điều đình cùng cùng với ông Bạch Thái Quốc, cựu trưởng ban chỉnh sửa ban tiếng Việt đài cdsptphcm.edu.vn, với từng là một trong cây bút phản hồi văn học tập của đài.

cdsptphcm.edu.vn tiếng Việt : ngay trong khi « 1984 » ở trong nhà văn, đơn vị báo George Orwell trình làng độc giả, cuốn tè thuyết khoa học viễn tưởng này đã thật sự gây được tiếng vang. Nội dung câu chuyện đơn giản, lời văn thô khan. Vậy nhưng mà 70 năm sau, cuốn tè thuyết này vẫn lôi cuốn độc giả ?

Bạch Thái Quốc : dưới dạng một đái thuyết công nghệ viễn tưởng, tè thuyết này nói về chủ nghĩa cộng sản theo kiểu Stalin. Đây là một trái đất đầy đấm đá bạo lực và dối trá. Công an Tư tưởng theo dõi, giám sát, khủng ba mọi công dân. Sự thật đã bị ngụy tạo. Lịch sử đã biết thành lũng đoạn. Ký kết ức con người bị tha hóa. Và bốn tưởng bị triệt tiêu. Không liệu có còn gì khác ngoài bài toán tôn sùng BIG BROTHER, ông ANH CẢ.

« 1984 » có tương đối nhiều đặc điểm. Đặc biệt là sự việc sáng sản xuất của Orwell, chiếu thẳng qua một bức màn vô con đường đặt khắp vị trí trên các nẻo đường, trong công ty và ngay cả trong chống ngủ, đơn vị nước toàn trị thám thính hành vi, lời nói, ý nghĩ của rất nhiều người. Công ty nước này quản lý từ bộ phận sinh dục cho tới đầu óc và thống trị luôn dạ dày. Vậy thì, làm sao còn tồn tại cá nhân ?

Tên nhân vật chính là Winston Smith. Công việc của ông tại bộ Sự Thật, có nghĩa là bộ thông tin – Tuyên truyền, là kiểm duyệt, tẩy xóa, biên tập lại lịch sử, thế nào cho đúng, cho ăn khớp với đường lối của Đảng.

Tiểu thuyết chia làm ba phần. Winston Smith ban đầu hoài nghi trong phần I. Ông thao thức, ông lén lút đeo đuổi trong cam kết ức sâu kín đáo nhất một vài ba kỷ niệm và đặt thắc mắc : tính năng này là thiệt hay điều này là trả ?

Trong phần hai, Winston chạm chán Julia và phụ thuộc tình yêu, cả nhì được máy thêm sức khỏe tìm bí quyết chống trả chế độ. Phần ba là việc trả giá. Cả hai bị bắt và bị tra tấn dã man. Winston phản nghịch bội người yêu, ông cáo giác Julia. Chị em bị phẫu thuật thùy não. Còn Winston thì nhân cách đã trở nên nghiền nát. Ông sáng mắt sáng lòng với yêu Đảng, yêu thương ông ANH CẢ.

Và bảy mươi năm sau, tiểu thuyết này vẫn lôi kéo người đọc, độc nhất vô nhị là vẫn luôn mang tính thời sự ?

Ta rất có thể nhìn ngay vào Trung Quốc. Ngày nay, Bắc gớm đã triển khai chấm điểm toàn cục công dân của họ, dựa vào một khối hệ thống máy móc công nghệ cao, camera thu hình, nghiên cứu các dữ liệu thu thập trên những mạng thôn hội. Đây là « 1984 ». Một phiên bản châu Á rất là man rợ.

Nhưng đâu chỉ có có thế. Để reviews tính thời sự của « 1984 », ta phải khám phá đâu là thông điệp chủ yếu yếu của « 1984 ». Theo tôi, dòng mạch nguồn, cốt tử của « 1984 » đó là sự tồn tại của một sự thật khách quan.

Cho cho dù Đảng ngụy tạo lịch sử để kiểm soát quá khứ, quản lý hiện tại, thao túng thiếu tương lai, cơ mà nhân vật Winston, trang 103 (theo bạn dạng dịch bằng tiếng Pháp) dấm dúi viết rằng : « Tự vì là quyền tự do nói thẳng. 2 + 2 = 4. Đó là bước khởi đầu. » Đây đó là thông điệp cốt tử.

Trên góc nhìn này, tính thời sự của « 1984 » cũng rất được minh họa tại Mỹ. Với vụ tổng thống Trump với phe của ông « vặn vẹo » ngôn ngữ, đậy đậy sự thật. Mon Giêng năm 2017, bà Kellyanne Conway – núm vấn của tổng thống Trump – cố tình bóp méo sự thật khi xác định lễ tuyên thệ nhậm chức của ông Trump vẫn tập hợp số lượng người tham dự đông đảo hơn trước đó chưa từng thấy đối với trước. Câu hỏi này trái sự thật. Cầm nhưng, bà Conway vẫn cố tình biện minh, còn áp dụng cụm trường đoản cú « alternative facts » - có nghĩa là một thực sự khác với sự thật truyền thông. Đó cũng là « 1984 ».

Thế còn vn ? « 1984 » bao gồm còn tính thời sự đối với trường phù hợp Việt Nam hay là không ? có ai phát âm « 1984 » nhưng mà không liên tưởng đến những gì xẩy ra tại vn từ rộng nửa gắng kỷ ? nếu bảo vn còn toàn trị như bộc lộ trong « 1984 » thì không đúng. Bởi vì Việt Nam không hề độc đoán, tàn bạo như vào thời nhân bản Giai Phẩm. Thời mà nhà thơ Lê Đạt xem là những năm mon khôn ngoan không dám làm người.

Việt Nam không thể đối xử tàn tệ như hành hạ và quấy rầy trí thức, uy hiếp niềm tin như vấn đề triết gia nai lưng Đức Thảo mang lại độ ông bị trường đoản cú kỷ ám thị, đêm đêm chui rúc xuống gầm giường vì chưng sợ hãi. Tuy nhiên nếu ta tin cẩn vào sự tồn tại của một sự thật khách quan với xem phía trên như là điều cốt tử, thì ví dụ « 1984 » siêu thời sự đối với Việt Nam.

Như một nhà văn nước ta đã nói « Một nửa bánh mì, vẫn chính là bánh mì. Một phần sự thật không còn là sự thật ». Cũng chính vì tất cả các thắc mắc có tính sinh sống còn mang lại lịch sử, cho sự thật, cho mọi giá trị căn bản của xóm hội việt nam đều không được trả lời thỏa đáng từ giữa thế kỷ trước cho đến nay.

Chiến tranh hóa giải hay ý thức hệ, hoặc giả trận đánh được ủy nhiệm chống đế quốc mỹ hay tất cả phần huynh đệ tương tàn, tại đây cái gì Giả cái gì Thật ?

Trong « 1984 », George Orwell nói các về tư tưởng « Newspeak », gửi ngữ lịch sự tiếng Pháp được hotline là « Novlangue », cùng trong một bạn dạng dịch bởi tiếng Việt bên trên mạng, tương đối khá chuẩn, cực kỳ tiếc lại ko đề tên người dịch, « Newspeak » được hotline là « Ngômo », có lẽ là từ rút ngắn của cụm từ « Ngôn ngữ bắt đầu ». Phù hợp khi chuyển ra phần lớn khái niệm này, G. Orwell muốn chú ý rằng « ngôn ngữ có thể trở thành một vẻ ngoài thống trị » kiểm soát và điều hành tư tưởng bạn dân của các chế độ độc tài toàn trị ?

Đúng vậy. Đây cũng là vấn đề tôi trung ương đắc duy nhất trong « 1984 ». Đó là sáng chế của Orwell về ngôn ngữ mới « Novlangue » là tự nay toàn bộ mọi người dân có học trên nhân loại đều biết. Orwell đang phân tích rạch ròi. Orwell viết rằng phương châm của ngữ điệu mới này là sinh sản dựng một phương cách diễn tả tư tưởng duy nhất khiến mọi cách diễn đạt tư tưởng không giống đi đều trở nên bất khả.

Ý vật của ngôn từ này, theo Orwell phân tích, ta hoàn toàn có thể gọi là « lưỡi gỗ » chưa hẳn là không ngừng mở rộng phạm vi buổi giao lưu của tư tưởng. Trái lại, nó thu nhỏ phạm vi của bốn tưởng. Trong số những thủ đoạn của chính nó là cắt quăng quật từ vựng, chỉ cho sử dụng một vốn trường đoản cú vựng hết sức ít ỏi, vô cùng nghèo nàn. Tính năng này của những ngôn từ không hẳn để mô tả tư tưởng mà nhằm mục đích hủy diệt bớt tư tưởng.

Đây là một thứ cơ chế để không cho mọi ý tưởng ngoại luồng, nhằm tẩy óc mọi cá thể muốn xem xét độc lập. Vị vì, tha hóa ngữ điệu là triệt tiêu các gì là mầm mống, là tinh tế và sắc sảo trong bốn tưởng. Chúng ta ai ai cũng dùng ngôn từ để hoàn toàn có thể nhận diện bạn dạng thân bản thân và thế giới chung quanh.

Vì vậy, thao túng ngôn từ là ngăn ngừa những cái chảy của tư duy, hồ hết rung động trong tâm địa thức với đặt tứ tưởng trong hàng rào kẽm gai. Phương châm tối hậu của ngôn ngữ mới này là nuốm tù bốn tưởng, phát triển thành con fan thành bầy bọ, bọn kiến, như Orwell đã từng có lần viết.

Ngược lại, hành trình dài làm lại tất cả bước đầu bằng cách sử dụng đúng mực ngôn ngữ, đó là đúng với chức năng của nó, tức thị sử dụng ngữ điệu như mũi thăm dò tiên phong của tứ duy độc lập.