Giới thiệu


hãng intel Unite OBL Commercial Use License

The terms of the software license agreement included with any software you tải về will control your use of the software.

SOFTWARE LICENSE và CLOUD SERVICES AGREEMENT

vì NOT DOWNLOAD, INSTALL, ACCESS, COPY, OR USE ANY PORTION OF THE SOFTWARE AND/OR ACCESS THE CLOUD SERVICES UNTIL YOU HAVE READ and ACCEPTED THE TERMS và CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. BY INSTALLING, COPYING, ACCESSING, OR USING THE SOFTWARE AND/OR THE CLOUD SERVICES, YOU AGREE lớn BE LEGALLY BOUND BY THE TERMS and CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. If You bởi vì not agree lớn be bound by, or the entity for whose benefit You act has not authorized You khổng lồ accept, these terms và conditions, vì not install, access, copy, or use the Software or the Cloud Services and terminate Your access lớn the Cloud Services, & destroy all copies of the Software in Your possession.

This SOFTWARE LICENSE và CLOUD SERVICES AGREEMENT, including all appendices và exhibits (collectively, this “Agreement”) is entered into between intel Corporation, a Delaware corporation (“Intel”) và You. If You intend to lớn access the Cloud Services in addition lớn using the Software, the terms and conditions of Appendix B apply to lớn Your access và use of the Cloud Services (as defined in Appendix B), in addition lớn the terms & conditions of this Agreement applicable to lớn Your access and use of the Software. “You” refers lớn you or your employer or other entity for whose benefit you act, as applicable. If you are agreeing to lớn the terms and conditions of this Agreement on behalf of a company or other legal entity, you represent & warrant that you have the legal authority to bind that legal entity to lớn the Agreement, in which case, "You" or "Your" shall be in reference to lớn such entity. Intel and You are referred lớn herein individually as a “Party” or, together, as the “Parties”.

The Parties, in consideration of the mutual covenants contained in this Agreement, and for other good và valuable consideration, the receipt và sufficiency of which they acknowledge, and intending to lớn be legally bound, agree as follows:

1. PURPOSE. You seek lớn obtain, & Intel desires to lớn provide You, under the terms of this Agreement, Software solely for Your internal use or efforts lớn develop & distribute products integrating intel hardware and Intel software. “Software” refers khổng lồ certain software or other collateral, including, but not limited to, related components, operating system, application program interfaces, device drivers, associated media, printed or electronic documentation và any updates, upgrades or releases thereto associated with hãng sản xuất intel product(s), software or service(s). “Intel-based product” refers khổng lồ a device that includes, incorporates, or implements hãng intel product(s), software or service(s).

4. LICENSE khổng lồ FEEDBACK. This Agreement does not obligate You to lớn provide hãng sản xuất intel with materials, information, comments, suggestions, Your Derivatives or other communication regarding the features, functions, performance or use of the Software (“Feedback”). If any portion of the Software is provided or otherwise made available by intel in source code form, lớn the extent You provide intel with Feedback in a tangible form, You grant khổng lồ Intel & its affiliates a non-exclusive, perpetual, sublicenseable, irrevocable, worldwide, royalty-free, fully paid-up & transferable license, to and under all of Your intellectual property rights, whether perfected or not, khổng lồ publicly perform, publicly display, reproduce, use, make, have made, sell, offer for sale, distribute, import, create derivative works of và otherwise exploit any comments, suggestions, descriptions, ideas, Your Derivatives or other feedback regarding the Software provided by You or on Your behalf.

5. Open SOURCE STATEMENT. The Software may include mở cửa Source Software (OSS) licensed pursuant to OSS license agreement(s) identified in the OSS comments in the applicable source code file(s) or tệp tin header(s) provided with or otherwise associated with the Software. Neither You nor any OEM, ODM, customer, or distributor may subject any proprietary portion of the Software to any OSS license obligations including, without limitation, combining or distributing the Software with OSS in a manner that subjects Intel, the Software or any portion thereof to any OSS license obligation. Nothing in this Agreement limits any rights under, or grants rights that supersede, the terms of any applicable OSS license.

6. THIRD party SOFTWARE. Certain third các buổi party software provided with or within the Software may only be used (a) upon securing a license directly from the owner of the software or (b) in combination with hardware components purchased from such third buổi tiệc ngọt and (c) subject lớn further license limitations by the software owner. A listing of any such third tiệc ngọt limitations is in one or more text files accompanying the Software. You acknowledge hãng intel is not providing You with a license lớn such third các buổi party software và further that it is Your responsibility khổng lồ obtain appropriate licenses from such third parties directly.

7. CONFIDENTIALITY. The terms & conditions of this Agreement, exchanged confidential information, as well as the Software are subject khổng lồ the terms & conditions of the Non-Disclosure Agreement(s) or hãng intel Pre-Release Loan Agreement(s) (referred to lớn herein collectively or individually as “NDA”) entered into by và in force between Intel & You, và in any case no less confidentiality protection than You apply lớn Your information of similar sensitivity. If You would lượt thích to have a contractor perform work on Your behalf that requires any access lớn or use of Software, You must obtain a written confidentiality agreement from the contractor which contains terms and conditions with respect to lớn access khổng lồ or use of Software no less restrictive than those phối forth in this Agreement, excluding any distribution rights & use for any other purpose, và You will remain fully liable to intel for the actions và inactions of those contractors. You may not use Intel"s name in any publications, advertisements, or other announcements without Intel"s prior written consent.

8. NO OBLIGATION; NO AGENCY. Hãng intel may make changes khổng lồ the Software, or items referenced therein, at any time without notice. Hãng intel is not obligated lớn support, update, provide training for, or develop any further version of the Software or khổng lồ grant any license thereto. No agency, franchise, partnership, joint-venture, or employee-employer relationship is intended or created by this Agreement.

9. EXCLUSION OF WARRANTIES. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Intel does not warrant or assume responsibility for the accuracy or completeness of any information, text, graphics, links or other items within the Software. Licensee hereby understands, acknowledges & agrees that the Software may not include the latest functional và security updates.

10. LIMITATION OF LIABILITY. IN NO sự kiện WILL intel OR ITS AFFILIATES, LICENSORS OR SUPPLIERS (INCLUDING THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, and AGENTS) BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOST DATA) ARISING OUT OF OR IN RELATION to THIS AGREEMENT, INCLUDING THE USE OF OR INABILITY to USE THE SOFTWARE, EVEN IF intel HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS PROHIBIT EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR IMPLIED WARRANTIES OR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY IN PART NOT APPLY lớn YOU. YOU ARE RESPONSIBLE FOR DETERMINING IF THIS hàng hóa MEETS THE REQUIREMENTS OF YOUR INTENDED USE. THE SOFTWARE LICENSED & CLOUD SERVICES PROVIDED HEREUNDER ARE NOT DESIGNED OR INTENDED FOR CLINICAL APPLICATIONS OR USE IN ANY APPLICATION IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE OR CLOUD SERVICES COULD LEAD lớn PERSONAL INJURY OR DEATH. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION lớn JURISDICTION. THE LIMITED REMEDIES, WARRANTY DISCLAIMER and LIMITED LIABILITY ARE FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN INTEL and YOU. YOU ACKNOWLEDGE hãng sản xuất intel WOULD BE UNABLE lớn PROVIDE THE SOFTWARE OR CLOUD SERVICES WITHOUT SUCH LIMITATIONS. YOU WILL INDEMNIFY & HOLD INTEL & ITS AFFILIATES, LICENSORS và SUPPLIERS (INCLUDING THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, và AGENTS) HARMLESS AGAINST ALL CLAIMS, LIABILITIES, LOSSES, COSTS, DAMAGES, & EXPENSES (INCLUDING REASONABLE ATTORNEY FEES), ARISING OUT OF, DIRECTLY OR INDIRECTLY, THE DISTRIBUTION OF THE SOFTWARE OR USE OF THE CLOUD SERVICES and ANY CLAIM OF sản phẩm LIABILITY, PERSONAL INJURY OR DEATH ASSOCIATED WITH ANY DISTRIBUTION OR UNINTENDED USE, EVEN IF SUCH CLAIM ALLEGES THAT hãng intel OR AN hãng sản xuất intel AFFILIATE, LICENSORS OR SUPPLIER WAS NEGLIGENT REGARDING THE design OR MANUFACTURE OF THE SOFTWARE.

11. TERMINATION và SURVIVAL. Hãng intel may terminate this Agreement for any reason with thirty (30) days’ notice & immediately if You or someone acting on Your behalf or at Your behest violates any of its terms or conditions. Upon termination, You will immediately destroy và ensure the destruction of the Software or return all copies of the Software to hãng sản xuất intel (including providing certification of such destruction or return back to Intel). Upon termination of this Agreement, all licenses granted to You hereunder terminate immediately. All Sections of this Agreement, except Section 2, will survive termination.

12. GOVERNING LAW và JURISDICTION. This Agreement và any dispute arising out of or relating khổng lồ it will be governed by the laws of the U.S.A. Và Delaware, without regard to lớn conflict of laws principles. The Parties exclude the application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980). The state và federal courts sitting in Delaware, U.S.A. Will have exclusive jurisdiction over any dispute arising out of or relating khổng lồ this Agreement. The Parties consent lớn personal jurisdiction và venue in those courts. A buổi tiệc ngọt that obtains a judgment against the other các buổi tiệc nhỏ in the courts identified in this section may enforce that judgment in any court that has jurisdiction over the Parties.

13. EXPORT REGULATIONS/EXPORT CONTROL. You agree that neither You nor Your subsidiaries will export/re-export the Software, directly or indirectly, to any country for which the U.S. Department of Commerce or any other agency or department of the U.S. Government or the foreign government from where it is shipping requires an export license, or other governmental approval, without first obtaining any such required license or approval. In the event the Software is exported from the U.S.A. Or re-exported from a foreign destination by You or Your subsidiary, You will ensure that the distribution and export/re-export or import of the Software complies with all laws, regulations, orders, or other restrictions of the U.S. Export Administration Regulations and the appropriate foreign government.

14. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Software is a commercial thành công (as defined in 48 C.F.R. 2.101) consisting of commercial computer software and commercial computer software documentation (as those terms are used in 48 C.F.R. 12.212). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 & 48 C.F.R 227.7202-1 through 227.7202-4, You will not provide the Software to lớn the U.S. Government. Contractor or Manufacturer is hãng intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054.

15. ASSIGNMENT. You may not delegate, assign or transfer this Agreement, the license(s) granted or any of Your rights or duties hereunder, expressly, by implication, by operation of law, or otherwise & any attempt to do so, without Intel’s express prior written consent, will be null and void. Intel may assign, delegate & transfer this Agreement, và its rights và obligations hereunder, in its sole discretion.

16. ENTIRE AGREEMENT; SEVERABILITY. The terms và conditions of this Agreement and any NDA with hãng sản xuất intel constitute the entire agreement between the parties with respect to lớn the subject matter hereof, và merge và supersede all prior or contemporaneous agreements, understandings, negotiations and discussions. Neither party will be bound by any terms, conditions, definitions, warranties, understandings, or representations with respect to lớn the subject matter hereof other than as expressly provided herein. In the sự kiện any provision of this Agreement is unenforceable or invalid under any applicable law or applicable court decision, such unenforceability or invalidity will not render this Agreement unenforceable or invalid as a whole, instead such provision will be changed & interpreted so as khổng lồ best accomplish the objectives of such provision within legal limits.

17. WAIVER. The failure of a các buổi party to require performance by the other buổi tiệc ngọt of any provision hereof will not affect the full right to lớn require such performance at any time thereafter; nor will waiver by a buổi tiệc ngọt of a breach of any provision hereof constitute a waiver of the provision itself.

18. PRIVACY. YOUR PRIVACY RIGHTS ARE mix FORTH IN INTEL’S PRIVACY NOTICE, WHICH FORMS A PART OF THIS AGREEMENT. PLEASE reviews THE PRIVACY NOTICE AT HTTPS://WWW.INTEL.COM/PRIVACY lớn LEARN MORE ABOUT HOW hãng sản xuất intel COLLECTS, USES và SHARES INFORMATION ABOUT YOU.

Bạn đang xem: Phần mềm âm thanh win 10

The Software may also enable a moderator or teacher to electronically view another user’s computer screen during use. If You are a school or other organization working with children under 18 years of age, You acknowledge và agree that you have obtained the appropriate consents from such children’s parents for the use and collection of the information and for the purposes described in this Section 18 (Privacy). You represent that You have a lawful basis for processing the Personal Information and have obtained the required consents necessary for the parties to lớn fulfill their obligations & provide Services under the Agreement

The Software incorporates settings to lớn allow a user to select his/her privacy choices. IF YOU ARE AN ORGANIZATION & HAVE DISABLED OR CAUSED lớn BE DISABLED THE EMPLOYEE PRIVACY CHOICES IN THE SOFTWARE, AND/OR YOUR SYSTEM ADMINISTRATOR OR INFORMATION technology PERSONNEL HAVE ELECTED to lớn DISABLE OR CHOOSE PRIVACY SETTINGS ON BEHALF OF USERS IN YOUR ORGANIZATION, YOU SHALL DEFEND, INDEMNIFY & HOLD HARMLESS INTEL và ITS OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, SHAREHOLDERS, CUSTOMERS, AGENTS, and SUCCESSORS and ASSIGNS FROM và AGAINST ANY và ALL LOSSES, DAMAGES, LIABILITIES, COSTS OR EXPENSES (INCLUDING BUT NOT LIMITED khổng lồ LEGAL EXPENSES & OTHER PROFFESSIONALS’ EXPENSES) RESULTING FROM OR ARISING OUT OF ANY CLAIM ALLEGING THAT THE SOFTWARE AS PROVIDED to lớn YOU OR ITS USE, MANUFACTURE, DISTRIBUTION, SUPPORT, OR SERVICE THEREOF BREACHES OR VIOLATES THE PRIVACY RIGHTS, DATA PROTECTION RIGHTS OR OTHER RIGHTS OF INDIVIDUALS, ORGANIZATIONS OR ENTITIES NOT PARTIES to THIS AGREEMENT. Hãng sản xuất intel SHALL HAVE THE RIGHT to EMPLOY COUNSEL khổng lồ ASSIST IN ITS DEFENSE OF THE CLAIM, và YOU AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO AUTHORITY to lớn SETTLE A CLAIM UNDER THIS SECTION 18 UNLESS YOU HAVE RECEIVED PRIOR WRITTEN AUTHORIZATION FROM hãng intel TO SETTLE THE CLAIM.

APPENDIX A

INTEL kết thúc USER SOFTWARE LICENSE AGREEMENT

IMPORTANT - READ BEFORE COPYING, INSTALLING OR USING.

THE FOLLOWING NOTICE, OR TERMS & CONDITIONS SUBSTANTIALLY IDENTICAL IN NATURE & EFFECT, MUST APPEAR IN THE DOCUMENTATION ASSOCIATED WITH THE INTEL-BASED sản phẩm INTO WHICH THE SOFTWARE IS INSTALLED. MINIMALLY, SUCH NOTICE MUST APPEAR IN THE USER GUIDE FOR THE PRODUCT. THE TERM “LICENSEE” IN THIS TEXT REFERS lớn THE kết thúc USER OF THE PRODUCT.

(a) Licensee may not disclose, distribute or transfer any part of the Software, & You agree to lớn prevent unauthorized copying of the Software.

(b) Licensee may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software.

(c) Licensee may not sublicense the Software.

(d) The Software may contain the software and other intellectual property of third party suppliers, some of which may be identified in, và licensed in accordance with, an enclosed license.txt file or other text or file.

(e) hãng intel has no obligation lớn provide any support, technical assistance or updates for the Software.

DISCLAIMER OF WARRANTY. The Software is provided “AS IS” without warranty of any kind, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

LIMITATION OF LIABILITY. NEITHER hãng sản xuất intel NOR ITS LICENSORS OR SUPPLIERS WILL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE, INTERRUPTION OF BUSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND WHETHER UNDER THIS AGREEMENT OR OTHERWISE, EVEN IF hãng sản xuất intel HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

LICENSE khổng lồ USE COMMENTS & SUGGESTIONS. This Agreement does NOT obligate Licensee khổng lồ provide hãng sản xuất intel with comments or suggestions regarding the Software. However, if Licensee provides hãng sản xuất intel with comments or suggestions for the modification, correction, improvement or enhancement of (a) the Software or (b) hãng intel products or processes that work with the Software, Licensee grants to hãng sản xuất intel a non-exclusive, worldwide, perpetual, irrevocable, transferable, royalty-free license, with the right khổng lồ sublicense, under Licensee’s intellectual property rights, khổng lồ incorporate or otherwise utilize those comments và suggestions.

TERMINATION OF THIS LICENSE. Hãng sản xuất intel or the sublicensor may terminate this license at any time if Licensee is in breach of any of its terms or conditions. Upon termination, Licensee will immediately destroy or return to hãng sản xuất intel all copies of the Software.

THIRD các buổi tiệc nhỏ BENEFICIARY. Hãng sản xuất intel is an intended beneficiary of the over User License Agreement & has the right to enforce all of its terms.

U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Software is a commercial nhà cửa (as defined in 48 C.F.R. 2.101) consisting of commercial computer software và commercial computer software documentation (as those terms are used in 48 C.F.R. 12.212), consistent with 48 C.F.R. 12.212 và 48 C.F.R 227.7202-1 through 227.7202-4. You will not provide the Software lớn the U.S. Government. Contractor or Manufacturer is intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054.

EXPORT LAWS. Licensee agrees that neither Licensee nor Licensee’s subsidiaries will export/re-export the Software, directly or indirectly, khổng lồ any country for which the U.S. Department of Commerce or any other agency or department of the U.S. Government or the foreign government from where it is shipping requires an export license, or other governmental approval, without first obtaining any such required license or approval. In the event the Software is exported from the U.S.A. Or re-exported from a foreign destination by Licensee, Licensee will ensure that the distribution và export/re-export or import of the Software complies with all laws, regulations, orders, or other restrictions of the U.S. Export Administration Regulations & the appropriate foreign government.

APPLICABLE LAWS. This Agreement và any dispute arising out of or relating lớn it will be governed by the laws of the U.S.A. Và Delaware, without regard khổng lồ conflict of laws principles. The Parties to this Agreement exclude the application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980). The state and federal courts sitting in Delaware, U.S.A. Will have exclusive jurisdiction over any dispute arising out of or relating to lớn this Agreement. The Parties consent lớn personal jurisdiction and venue in those courts. A party that obtains a judgment against the other các buổi party in the courts identified in this section may enforce that judgment in any court that has jurisdiction over the Parties.

Licensee’s specific rights may vary from country to country.

APPENDIX B

INTEL end USER CLOUD SERVICES AGREEMENT

IMPORTANT - READ BEFORE COPYING, INSTALLING OR USING.

vị NOT DOWNLOAD, INSTALL, ACCESS, COPY, OR USE ANY PORTION OF THE CLOUD SERVICES UNTIL YOU HAVE READ và ACCEPTED THE TERMS & CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. BY INSTALLING, COPYING, ACCESSING, OR USING THE CLOUD SERVICES, YOU AGREE lớn BE LEGALLY BOUND BY THE TERMS & CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. If You vày not agree to lớn be bound by, or the entity for whose benefit You act has not authorized You to lớn accept, these terms and conditions, vị not install, access, copy, or use the Cloud Services và discontinue Your use và access khổng lồ the Cloud Services.

This INTEL end USER CLOUD SERVICES AGREEMENT (this “Agreement”) is entered into between intel Corporation, a Delaware corporation (“Intel”) & You. “You” refers lớn you or your employer or other entity for whose benefit you act, as applicable. If You are agreeing to lớn the terms and conditions of this Agreement on behalf of a company or other legal entity, You represent and warrant that You have the legal authority to lớn bind that legal entity to the Agreement, in which case, "You" or "Your" shall be in reference to such entity. Intel và You are referred khổng lồ herein individually as a “Party” or, together, as the “Parties”.

The Parties, in consideration of the mutual covenants contained in this Agreement, & for other good & valuable consideration, the receipt and sufficiency of which they acknowledge, and intending to be legally bound, agree as follows:

1. DEFINITIONS.

(a) “Cloud Service” means the enablement of certain functionality of the Software through the use of cloud services provided by intel through a third party.

(b) “Customer Data” means any and all data, including but not limited khổng lồ Personal Information, that You (i) run on the Software or Cloud Services; (ii) cause khổng lồ interface with the Software, Cloud Services or the Hosted Environment; (iii) upload lớn the Cloud Services or (iv) otherwise transfer, transmit, use, process, collect or store in the Hosted Environment, but it does not include hãng intel Data nor screen content shared by You.

(c) “Data Processor” means hãng sản xuất intel who is processing Customer Data on behalf of the Data Controller.

(d) “Data Controller” means You who shall determine the purposes for which & the manner in which Customer Data is processed.

(e) “Hosted Environment” means the platform infrastructure, including Intel’s proprietary software, to which hãng intel grants access lớn You, its contractors and customers as part of the Cloud Services.

(f) “Intel Data” means all aggregate information, raw data, analytics and data created, derived or generated in any manner from or by the Software or Cloud Services during Your, Your employees, contractors, or over users use of Software or the Cloud Services but does not include Customer Data.

(g) “Personal Information” means any information relating to an identified or identifiable natural person of which You are the Data Controller & in relation khổng lồ which hãng intel is providing the Cloud Services. For purposes of this definition, an “identifiable person” is one who can be identified, directly or indirectly, by reference to lớn an identification number or to lớn one or more factors specific to lớn their physical, physiological, mental, economic, cultural or social identity.

(h) “Software” means certain software or other collateral, including, but not limited to, related components, application program interfaces, device drivers, associated media, printed or electronic documentation và any updates or releases thereto associated with intel product(s), software or service(s).

2. PROVISION OF CLOUD SERVICES. Subject to (i) Intel’s acceptance of a valid purchase order, (ii) timely payment by You of any fees applicable lớn the Cloud Services, & (iii) Your compliance with the terms and conditions of this Agreement, hãng intel will use commercially reasonable efforts to lớn provide You with the enablement of certain functionality of the Software through the use of Cloud Services. Intel hereby grants to lớn You the right lớn access & use the Cloud Services via the Hosted Environment. Your use of the Cloud Services will comply with Intel’s Acceptable Use Policy attached hereto as Exhibit A, & as may be modified and updated from time to lớn time. Your use of the Cloud Services will comply with (i) this Agreement, (ii) Intel’s Acceptable Use Policy, as may be modified và updated from time to time, that is attached hereto as Exhibit A. (“AUP”), và (iii) Intel’s Privacy Notice that is located at https://www.intel.com/privacy. Intel retains the right to reject any request for Cloud Services by any individual or entity in its sole discretion.

4. DISCLAIMER OF WARRANTY. The Software và Cloud Services are provided “AS IS” without warranty of any kind, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT OR WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE and CLOUD SERVICE MAY BE INTERRUPTED OR CONTAIN ERRORS. Hãng sản xuất intel DOES NOT GUARANTEE THAT THE SOFTWARE OR CLOUD SERVICE CANNOT BE COMPROMISED, THE ENTIRE RISK OF THE quality AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE và CLOUD SERVICES REMAINS WITH YOU.

5. LIMITATION OF LIABILITY. NEITHER intel NOR ITS LICENSORS OR SUPPLIERS WILL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE, INTERRUPTION OF BUSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND WHETHER UNDER THIS AGREEMENT OR OTHERWISE, EVEN IF hãng sản xuất intel HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED lớn ANY LOSS, MISAPPROPRIATION, UNAUTHORIZED ACCESS, TAMPERING, MALWARE OR OTHERWISE RELATING khổng lồ THE CUSTOMER DATA. SOME JURISDICTIONS PROHIBIT EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR IMPLIED WARRANTIES OR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY IN PART NOT APPLY khổng lồ YOU. THE SOFTWARE LICENSED & CLOUD SERVICES PROVIDED HEREUNDER ARE NOT DESIGNED OR INTENDED FOR USE IN ANY APPLICATION IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE OR CLOUD SERVICES COULD LEAD khổng lồ PERSONAL INJURY OR DEATH. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION lớn JURISDICTION. THE LIMITED REMEDIES, WARRANTY DISCLAIMER and LIMITED LIABILITY ARE FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN INTEL và YOU. YOU ACKNOWLEDGE hãng sản xuất intel WOULD BE UNABLE to PROVIDE THE SOFTWARE OR CLOUD SERVICES WITHOUT SUCH LIMITATIONS. YOU WILL INDEMNIFY and HOLD INTEL & ITS AFFILIATES, LICENSORS and SUPPLIERS (INCLUDING THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, & AGENTS) HARMLESS AGAINST ALL CLAIMS, LIABILITIES, LOSSES, COSTS, DAMAGES, and EXPENSES (INCLUDING REASONABLE ATTORNEY FEES), ARISING OUT OF, DIRECTLY OR INDIRECTLY, THE DISTRIBUTION OF THE SOFTWARE OR USE OF THE CLOUD SERVICES (INCLUDING BUT NOT LIMITED to lớn CLAIMS, LIABILITY, DAMAGES & LOSSES RELATED to CUSTOMER DATA) & ANY CLAIM OF sản phẩm LIABILITY, PERSONAL INJURY OR DEATH ASSOCIATED WITH ANY UNINTENDED USE, EVEN IF SUCH CLAIM ALLEGES THAT hãng intel OR AN hãng intel AFFILIATE, LICENSORS OR SUPPLIER WAS NEGLIGENT REGARDING THE kiến thiết OR MANUFACTURE OF THE SOFTWARE OR PROVISION OF THE CLOUD SERVICES.

6. CUSTOMER DATA. As between the Parties, Customer Data is và shall remain Your sole property regardless of whether it has been processed by hãng intel or is in Intel’s possession or control. In no sự kiện shall You or Your employees, subcontractors or over users (collectively, “End Users”) transmit credit thẻ or payment information lớn the Cloud Service at any time. You will ensure all collection & transmission of Customer Data, including Personal Information, will comply with all applicable laws & regulations for data protection & privacy, and You will obtain and maintain all necessary notices & consents from over Users khổng lồ allow: (i) hãng intel access, monitoring, use và disclosure of this data as required under this Agreement và providing intel with the ability to bởi so and (ii) intel to provide the Cloud Services. You are solely responsible for the development, content, operation, maintenance, and use of Customer Data, and you agree that You are responsible for: (a) maintaining the confidentiality of the password và administration account(s); (b) designating those individuals who are authorized lớn access the administration account(s); và (c) ensuring that all activities that occur in connection with the administration account(s) by its kết thúc Users comply with the Agreement. You agree that Intel’s responsibilities vì chưng not extend to lớn the internal management or administration of the Customer Data and that hãng intel is merely a Data Processor. As a Data Controller, You are responsible for responding to over Users requests. Hãng intel will, to the extent permitted by applicable laws and by the nature of the over Users requests: (a) notify You without undue delay of its receipt of an end User request; (b) comply with Your reasonable requests regarding Your efforts khổng lồ comply with an kết thúc User request; và (c) provide You with the information or tools required for You lớn respond khổng lồ the over User request. You will first seek lớn obtain the information required khổng lồ respond to lớn the over User request on Your own, and will contact Intel only if You cannot reasonably obtain such information. You hereby grant lớn Intel và its affiliates an exclusive, worldwide, perpetual, non-transferable, non-sublicensable (except as necessary khổng lồ enable any third party provider of the Cloud Services), royalty-free, fully paid up license to lớn use Customer Data as necessary for Intel và its affiliates to lớn perform the Cloud Services. In addition, You hereby grant lớn Intel and its affiliates an exclusive, worldwide, perpetual, non-transferable, non-sublicensable (except as necessary lớn enable any third buổi tiệc nhỏ provider of the Cloud Services), royalty-free, fully paid up license khổng lồ use & compile hãng intel Data & Customer Data in an aggregated, anonymized khung (i.e., not specific lớn any individual or customer, including You or Your affiliates). When intel uses subprocessors to lớn process Customer Data, You hereby authorize the engagement of the subprocessors currently used by Intel, including but not limited to intel affiliates in the United States and elsewhere. You also authorize hãng intel to engage subprocessors not included among our currently used subprocessors, whether as a replacement for an existing subprocessor or as an additional subprocessor. You may request a menu of our current subprocessors from time lớn time at https://supporttickets.intel.com/supportrequest?lang=en-US&product
Id=192958:10435. Hãng sản xuất intel may tóm tắt Customer Data with its subprocessor(s) only as necessary khổng lồ perform the Cloud Services. Except as expressly permitted herein, no Personal Information may be sold, assigned, leased, or otherwise disposed of lớn third parties or commercially exploited by or on behalf of intel (or its affiliates or subcontractors). You represent, warrant and covenant that You will provide required notices và obtain required consents from Your employees, subcontractors, customers & end users relating khổng lồ the Software or Cloud Services, including those relating khổng lồ the collection, use, processing, transfer, storage và disclosure of Customer Data. To the extent You provide any Customer Data to Intel, You represent, warrant và covenant that You will do so in compliance with Intel’s Privacy Notice found at https://www.intel.com/privacy, applicable laws for data protection and privacy, và this Agreement.

7. SUSPENSION OF CLOUD SERVICES.

a. Hãng sản xuất intel may suspend provision of Cloud Services khổng lồ You, Your affiliates or any of Your over users without liability, if:

i. Intel reasonably believes that the Cloud Services are being used (or have been or will be used) by You in violation of this Agreement or the AUP, or any applicable law, court order, rule or regulation in any jurisdiction, và such use has not been cured by You in the timeframe provided in the notice;

ii. You vì chưng not cooperate with Intel’s investigation of any suspected violation of this Agreement or any applicable law, court order, rule or regulation in any jurisdiction;

iii. Intel reasonably believes that Cloud Services provided lớn You have been accessed or manipulated by a third buổi tiệc nhỏ without Your consent or in violation of this Agreement;

iv. Hãng intel reasonably believes that suspension of the Cloud Services is necessary to lớn protect Intel’s network or other hãng sản xuất intel companies;

v. Payment for the Cloud Services is overdue by more than thirty (30) days;

vi. The continued use of the Software by You may adversely impact the Cloud Services or the systems or nội dung of hãng intel or any third party,

vii. Intel reasonably believes that the use of the Cloud Services by You may subject Intel, its affiliates, or any third buổi tiệc nhỏ to liability; or

viii. Suspension is required by law, statute, regulation, rule or court order.

b. Intel will give You reasonable advance notice of a suspension under this section và You will have fifteen (15) days khổng lồ cure the grounds on which the suspension is based, unless hãng sản xuất intel determines, in Intel’s reasonable commercial judgment, that a suspension on shorter or contemporaneous notice is necessary to protect hãng intel or its other companies from operational, security, or other risk or the suspension is ordered by a court or other judicial body. If hãng intel suspends Your right to lớn access or use any portion or all of the Cloud Service:

i. You remain responsible for all fees và charges You have incurred through the date of suspension, if any;

ii. You remain responsible for any applicable fees and charges for any Cloud Services to which You have continued to lớn have access, as well as applicable fees và charges for data storage, và for in-process tasks completed after the date of suspension; và

iii. At Intel’s sole discretion, intel may terminate Your access khổng lồ Customer Data or delete Customer Data stored in the Cloud Services during a suspension, and Intel shall not be liable lớn You for any damages or losses You may incur as a result of such suspension.

c. If the reason for the suspension under Section 7.a above is not cured in accordance with Section 7.b, then intel may elect khổng lồ terminate the Agreement for breach as described below.

8. SECURITY. Intel agrees to maintain commercially reasonable measures related to lớn physical security of the Cloud Services. You shall be solely responsible for maintenance, integrity, retention, security, and backup of the Customer Data. If You transfer or are otherwise involved in the transfer of any Customer Data (whether in connection with its business or otherwise) over a public network, then You are solely responsible for compliance with any applicable laws, rules & regulations in any & all applicable regions or countries regarding the security, privacy, data protection, legality and/or safe handling of such Customer Data. Hãng sản xuất intel shall not be responsible for any data loss related to lớn Customer Data.

10. LICENSE to USE COMMENTS and SUGGESTIONS. This Agreement does NOT obligate You to lớn provide intel with comments or suggestions regarding the Software or Cloud Services. However, if You provide hãng intel with comments or suggestions for the modification, correction, improvement or enhancement of (a) the Software or Cloud Services or (b) intel products or processes that work with the Software or Cloud Services, You grant to hãng sản xuất intel a non-exclusive, worldwide, perpetual, irrevocable, transferable, royalty-free license, with the right lớn sublicense, under Your intellectual property rights, lớn incorporate or otherwise utilize those comments và suggestions.

11. NO OTHER LICENSES. Neither tiệc ngọt grants the other buổi tiệc ngọt any license or rights (by implication, estoppel or otherwise) under intellectual property rights it owns, is licensed to, or controls before or after entering into this Agreement, except as expressly granted herein.

12. TERMINATION OF THIS LICENSE. Hãng intel or the sublicensor may terminate this license at any time for any reason with thirty (30) days’ notice và immediately if You are in breach of any of its terms or conditions. Upon termination, You will immediately destroy or return to hãng intel all copies of the Software. Upon termination of this Agreement, all licenses granted to lớn You hereunder terminate immediately. All Sections of this Agreement, except Section 2, will survive termination.

13. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Software is a commercial nhà cửa (as defined in 48 C.F.R. 2.101) consisting of commercial computer software & commercial computer software documentation (as those terms are used in 48 C.F.R. 12.212), consistent with 48 C.F.R. 12.212 & 48 C.F.R 227.72021 through 227.7202-4. You will not provide the Software to lớn the U.S. Government. Contractor or Manufacturer is intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054.

14. PRIVACY. . YOUR PRIVACY RIGHTS ARE phối FORTH IN INTEL’S PRIVACY NOTICE, WHICH FORMS A PART OF THIS AGREEMENT. PLEASE review THE PRIVACY NOTICE AT HTTPS://WWW.INTEL.COM/PRIVACY và https://supporttickets.intel.com/supportrequest?lang=en-US&product
Id=192958:10435 lớn LEARN HOW hãng intel COLLECTS, USES and SHARES INFORMATION ABOUT YOU. The Software may also enable a moderator or teacher to electronically view another user’s computer screen during use. If You are a school or other organization working with children under 18 years of age, You acknowledge and agree that you have obtained the appropriate consents from such children’s parents for the use & collection of the information và for the purposes described in this Section 15 (Privacy).

15. EXPORT LAWS. You agree that neither You nor Your subsidiaries will export/re-export the Software, directly or indirectly, to any country for which the U.S. Department of Commerce or any other agency or department of the U.S. Government or the foreign government from where it is shipping requires an export license, or other governmental approval, without first obtaining any such required license or approval. In the sự kiện the Software is exported from the U.S.A. Or re-exported from a foreign destination by You, You will ensure that the distribution and export/re-export or import of the Software complies with all laws, regulations, orders, or other restrictions of the U.S. Export Administration Regulations và the appropriate foreign government.

16. APPLICABLE LAWS. This Agreement và any dispute arising out of or relating khổng lồ it will be governed by the laws of the U.S.A. And Delaware, without regard lớn conflict of laws principles. The Parties to this Agreement exclude the application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980). The state & federal courts sitting in Delaware, U.S.A. Will have exclusive jurisdiction over any dispute arising out of or relating to this Agreement. The Parties consent lớn personal jurisdiction and venue in those courts. A party that obtains a judgment against the other party in the courts identified in this section may enforce that judgment in any court that has jurisdiction over the Parties.

Your specific rights may vary from country khổng lồ country.

Exhibit A

Intel’s Acceptable Use Policy (“AUP”)

The purpose of this AUP is lớn inform all companies of the acceptable uses of the Cloud Services. Intel is committed to encouraging the use of the Cloud Services, but such use must be consistent with the laws & regulations governing use of the Internet and must protect the right of its other companies khổng lồ use its Cloud Services. The AUP is designed khổng lồ achieve these goals. You agree to lớn comply with the AUP and are responsible for the use of the Cloud Services by all entities and individuals whom You permit khổng lồ use the Cloud Services. Hãng intel has the right lớn change or modify the terms of the AUP at any time, effective when posted khổng lồ the Cloud Services portal. Your use of the Cloud Services after changes khổng lồ the AUP are posted shall constitute acceptance of any changed or additional terms.

Prohibited Uses: The following các mục provides a number of general prohibited uses of the Cloud Services that are violations of this AUP. Please lưu ý that the following list does not represent a comprehensive or complete danh mục of all prohibited uses.

• Unlawful Activities. The Cloud Services shall not be used in violation of any criminal, civil or administrative violation of any applicable local, state, provincial, federal, national or international law, treaty, court order, ordinance, regulation or administrative rule. This includes, but is not limited to:

• Child pornography

• Unlawful gambling activities

• Threats, harassment and abuse of any individual, organization or business

• Fraudulent activities

• Terrorist websites or other sites advocating human violence và hate crimes based upon religion, ethnicity or country of origin

• Unlawful high yield investment plans, Ponzi schemes or linking to và or advertising such schemes

• Threatening Material or Content: The Cloud Services shall not be used lớn host, post, transmit, or retransmit any nội dung or material that harasses, or threatens the health or safety of others. In addition, hãng intel reserves the right to lớn decline khổng lồ provide Cloud Services if the nội dung is determined by intel to be obscene, indecent, hateful, malicious, racist, defamatory, fraudulent, libelous, treasonous, excessively violent or promoting the use of violence or otherwise harmful to others.

Lỗi máy vi tính bị mất âm thanh trên Win 10 gồm rất nhiều bộc lộ khác nhau và biện pháp khắc phục cũng tương đối đơn giản như sở hữu lại driver, chỉnh lại nguồn phát.


Nguyên nhân máy tính xách tay bị mất music trên Win 10

Khi nghe nhạc tuyệt xem phim trên laptop mà không thấy music phát ra, điều trước tiên bạn đề nghị kiểm tra đó chính là các cài đặt đặt. Nó có thể là âm thanh của Windows 10, âm lượng của trình phân phát nhạc - video, ví như là trình coi xét web thì hãy xem gồm tắt âm của tab ko hoặc chuyển sang trình lưu ý khác nhằm thử.

Khi áp dụng với lắp thêm ngoại vi như loa thứ tính, tivi, thứ chiếu, bạn hãy xem đã gửi đúng nguồn phát chưa. Dường như đừng quên kiểm tra âm lượng của nguồn đầu ra. Nếu như các cài đặt âm thanh không tồn tại vấn đề gì, hãy cài đặt lại driver âm thanh mặc định hoặc tiên tiến nhất từ công ty sản xuất.

Trong trường thích hợp không phải ứng dụng gây ra lỗi thì phần cứng bao gồm thể đó là nguyên nhân. Dưới đó là một số phương pháp kiểm tra với sửa lỗi laptop bị mất music Windows 10 dễ dàng và đơn giản nhất.

Cách soát sổ và sửa lỗi máy tính xách tay bị mất âm nhạc Windows 10

1. Kiểm tra âm lượng của khối hệ thống và các ứng dụng

Như kể ở trên, thứ nhất bạn buộc phải kiểm tra lại âm thanh của Windows 10 như hình hình ảnh sau, nếu không có dấu X nào là hầu hết thứ bình thường.

*

2. Kiểm tra trình chú ý web

Đây là một trong những lỗi tương đối cơ bản mà ít bạn dùng laptop để ý, khi âm thanh trên trình chú ý web không có thì chúng ta hãy tuân theo hướng dẫn sau nhằm thử:

Bước 1: Chuột phải vào tab phân phát âm thanh, chọn Bật âm nhạc trang web.

*

Bước 2: nhấn vào nút loa sống thanh kiếm tìm kiếm, lựa chọn vào Luôn có thể chấp nhận được phát âm thanh trên... Với nhấn Xong.

Xem thêm: Lời Bài Hát Anh Không Đòi Quà, Sáng Tác, Anh Không Đòi Quà

*

Nếu vẫn không được bạn hãy tắt trình chăm chú đi và nhảy lại. Hoặc chuyển hẳn sang trình lưu ý khác giúp xem lỗi có xảy ra tương tự.

3. Bình chọn nguồn đầu ra

Có hai bí quyết kiểm tra nguồn đầu ra, một là ngay trên máy tính, nhì là trên thiết bị ngoại vi.

*

Ở trên máy tính, các bạn hãy nhấn vào biểu tượng âm thanh, chọn dấu mũi tên rồi xem xét lại thiết bị đã nhận music đã đúng chưa. Hình như thì dây loa với dây mic hầu như là cổng 3.5mm và người dùng thường rất thú vị cắm nhầm, hãy kiểm soát lại bạn nhé.

Ở trên những thiết bị ngoại vi, bạn hãy lựa chọn đúng nguồn đã nhận tín hiệu từ máy tính. Ví như trên TV sẽ có AV1 hoặc AV2, nên lựa chọn đúng kênh là được.

4. Về lỗi Speaker not Plugged in Win 10

Lỗi Speaker not Plugged in Win 10 hay nói một cách khác là lỗi "gạch chéo cánh đỏ" là một trong lỗi siêu thường gặp trong quy trình bạn áp dụng Windows 10. Mặc dù nhiên, phương pháp khắc phục khi máy tính của người tiêu dùng rơi vào vào trường vừa lòng này cũng khá đơn giản. Bạn chỉ việc làm theo các bước sau:

Bước 1: chúng ta click nhì lần trực tiếp vào hình tượng dấu gạch chéo cánh đỏ, Windows 10 vẫn tự kích hoạt công cụTroubleshootđể hạn chế và khắc phục lỗi.

*

Bước 2: Sau khi quá trình khắc phục hoàn tất, chúng ta tắt trìnhTroubleshootđi bằng phương pháp nhấn chọnClose the
Troubleshooter
.

*

Trong trường hợp trìnhTrouble Shooterkhông giải quyết được lỗi này, giao diện sẽ hiện nay ra loại chữThe speaker, headset or tai nghe is unplugged Windows 10.Như vậy, hệ thống đã trở nên xung đột ứng dụng theo giải pháp mà Trouble Shooter không khắc phục và hạn chế được. Hôm nay bạn đề nghị làm tuần tự theo quá trình cài lại driver được giải đáp dưới đây.

*

5. Mua lại driver âm thanh

Đây là biện pháp triệt nhằm và nhanh nhất có thể nếu bạn muốn thử sau một loạt thao tác thiết đặt không thành công. Hay thì những driver rất cực nhọc để bị lỗi, trừ khi bạn có thiết lập hoặc update chúng lên một phiên bạn dạng không tương thích. Để phục sinh driver âm nhạc bạn hãy làm theo cách sau:

Bước 1: nhận chuột cần vào biểu tượng This PC và lựa chọn Manage.

*

Bước 2: nhấn vào Device Manager.

*

Bước 3: nhấn vào mũi thương hiệu từng loại Audio inputs và outputsSound, clip and trò chơi controllers. Bước 4: Chuột đề nghị vào từng chiếc driver music hiện ra, chọnUninstall device.

*

Bước 5: khi được hỏi có muốn xoá driver âm thanh không, chúng ta tick vào ô Delete the driver software for this devicerồi dấn Uninstall.

*

Bước 6: sau khoản thời gian xoá xong, hệ thống sẽ hỏi bạn có muốn khởi rượu cồn lại máy luôn luôn không. Ở đây tuỳ nhu cầu, dẫu vậy mình răn dạy là đề xuất chọn Yes luôn luôn nhé.

*

Bước 7: trong trường hợp bạn chưa ước ao khởi cồn lại máy luôn luôn thể thử nhấn vào nút Action rồi chọn Scan for hardware changes để hệ thống quét lại một lượt xem gồm thiếu driver nào không, nếu bao gồm sẽ auto được ngã sung.

*

Như vậy là xong, trên đây là những giải pháp cơ phiên bản và dễ nhất để bạn sửa lỗi máy tính xách tay bị mất âm nhạc Win 10. Nếu thấy hữu dụng hãy share cho bạn bè và người thân cùng biết nhé. Chúc các bạn thành công!