Bạn vẫn đau đầu bởi học tiếng Anh hoài cơ mà vẫn ko nghe được người phiên bản xứ nói? các bạn đã xúc tiếp với tiếng Anh cả mười mấy năm trời nhưng khi nghe tới khách phượt hỏi đường, các bạn chỉ ao ước “độn thổ”, “mắt chữ O, miệng chữ A”?


Vậy thì hãy tải về ngay tư liệu 100 tình huống tiếp xúc tiếng Anh văn minh - bí quyết giúp bạn giải quyết mọi rào cản trong việc nghe - nói tiếng Anh.

Bạn đang xem: 100 tình huống giao tiếp tiếng anh hiện đại


Không buộc phải là những chia sẻ dài, đầy từ new trong sách giáo khoa. Cũng không hẳn các phương pháp ngữ pháp khô cứng.


Tài liệu là tổng thích hợp 100 tình huống giao tiếp hiện đại khôn cùng dễ phát hiện trong cuộc sống. Mỗi tình huống có tương đối nhiều đoạn hội thoại không giống nhau.


Mỗi đoạn hội thoại bao hàm từ 6 - 10 câu giao tiếp, ngắn gọn cùng súc tính. Chúng hầu như xoay quanh với những vấn đề bình thường của chúng ta. Từ việc lí do đi muộn, tìm mua đồ ở hết sức thị,... đến dự định của doanh nghiệp vào ngày mai, thời tiết hiện nay tại như vậy nào,... Bạn sẽ thấy 100 trường hợp này cực kỳ gần gũi, thân thuộc, nhờ vào vậy nhưng bạn vận dụng rất mau lẹ và nhớ thọ hơn.


Đặc biệt, những câu hội thoại trong số tình huống thường rất tự nhiên, chứa nhiều các idiom (thành ngữ), slangs (tiếng lóng) và từ rút gọn. Đây hầu như là những nhiều từ người phiên bản địa hay dùng để giao tiếp, thay bởi vì những câu dài. Vậy nên, sau khi học chấm dứt 100 tình huống giao tiếp tiếng Anh, bạn sẽ nắm chắc chắn trong tay cách nói của người các bạn địa.


Mỗi trang được phân thành 2 cột tuy nhiên ngữ, dễ ợt theo dõi, thâu tóm được luôn luôn ngữ nghĩa. Đặc biệt là khi bạn mới ban đầu học giao tiếp tiếng Anh, vốn từ chưa nhiều.


Hơn thế, những đoạn hội thoại đều có audio định hình mp3. Chúng ta cũng có thể copy bọn chúng ra điện thoại cảm ứng thông minh và nghe mọi lúc, đầy đủ nơi. Rất tiện nghi phải không?


B: I coudn’t find my key

A: What vì you mean?

B: I was clocked out of my car.

A: You mean you left you key in the car?

B: That’s right.


Đầu tiên, các bạn hãy lập cho chính mình một thời hạn biểu rõ ràng cho việc học 100 trường hợp này bằng phương pháp trả lời những câu hỏi:


- Mình vẫn học hết 100 tình huống trong bao thọ => kế tiếp chia số đông xem từng ngày học từng nào tình huống.


- Sau mỗi bao thọ thì ôn lại các bài đang học? => Ngày nào cũng ôn tập bài cũ hầu hết đặn tuyệt dồn những bài đang học cùng ôn tập trong vòng 1 buổi?


*

Tiếng Anh tiếp xúc theo từng chủ thể | KISS English


- tiếp theo sau gập sách lại, nghe cùng bắt chước. Nhại lại liên tục cho đến khi giọng chúng ta phát âm, tăng lên giảm xuống giọng tương tự với người nói vào audio.


Mặc dù bài toán bắt chước lặp đi lặp lại này hơi chàm chán, làm chúng ta thấy khá nản lòng. Đừng lo, hãy triệu tập vào kim chỉ nam đã đề ra và thời hạn biểu đang định sẵn. Chỉ với sau từ 5 - 6 tình huống, bạn sẽ thấy phản xạ với giờ Anh của chính mình nhanh rộng rõ rệt.


Một phương pháp hay ho nữa nhé là hãy thực hành 100 tình huống tiếp xúc hiện đại với bạn bè của bạn, thẳng hoặc qua online đầy đủ được. Hai các bạn sẽ đối đáp như 2 nhân thứ A - B trong đoạn hội thoại. Sau đó, 2 các bạn đổi vai cho nhau để học hầu hết câu còn lại.


Thật hữu ích và thuận tiện phải không? bạn hãy nhớ chiếc chìa khóa của việc nói tiếng Anh tốt là bắt chước và không kết thúc bắt chước.


*

Với phương châm "Keep It Simple và Stupid" - KISS English hy vọng rằng các bạn sẽ giỏi tiếng Anh nhanh lẹ và thành công xuất sắc trong cuộc sống. Trường hợp bạn mếm mộ Thuỷ, hãy kết chúng ta với Thuỷ nhé...


*

*


*

ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT 68%

Dành cho người mới bắt đầu:

NHẬN ƯU ĐÃI >>

*

Tất cả văn bản trên website đã làm được bảo vệ bản quyền vì chưng DMCA. Vui tươi không copy hoặc chỉnh sửa ngẫu nhiên nội dung nào, kể cả đoạn clip và hình ảnh.

Các tình huống giao tiếp tiếng Anh trong văn phòng và công sở đã khi nào làm bạn rơi vào tình thế trường hợp cạnh tranh xử. Nếu vậy hãy để ý những mẫu câu trong nội dung bài viết này!

*

#2. Trường hợp 2 - kính chào hỏi

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

How bởi vì you do? My name is Ken Tanaka. Please gọi me Ken

Xin chào. Tôi thương hiệu Ken Tanaka. Xin hãy gọi tôi là Ken.

John Brown. I"m in production department. I supervise unique control

John Brown. Tôi thuộc thành phần sản xuất. Tôi đo lường và quản lí chất lượng

This is Mr. Robinson calling from World Trading Company

Tôi là Robinson call từ công ty thương mại Thế Giới.

I have had five years experience with a company as a saleman.

Tôi tất cả 5 năm kinh nghiệm tay nghề là nhân viên bán hàng.

Since my graduation from the school, I have been employed in the Green khách sạn as a cashier.

Từ khi tốt nghiệp, tôi có tác dụng thu ngân tại khách sạn Green.

I got a degree in Literature và took a course in typing.

Tôi có một văn bằng về văn học với đã học một khóa về tấn công máy.

I worked in the accounting section of a manufacturer of electrical products.

Tôi đã làm tại bộ phận kế toán của một xưởng sản xuất đồ điện.

With my strong academic background, I am capable & competent.

Với nền tảng gốc rễ kiến thức vững vàng chắc, tôi thấy mình tất cả đủ năng lực và đủ tài năng cạnh tranh.

Please điện thoại tư vấn me Julia.

Xin hãy điện thoại tư vấn tôi là Julia.

She is probably one of the foremost plastic surgeons on the West Coast these days.

Cô ấy chắc rằng là trong số những bác sĩ phẫu thuật sinh sản hình hàng đầu ở bờ biển phía Tây hiện nay nay.


*

#3. Trường hợp 3 - lưu giữ hồ sơ

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ Việt

Keep the document in each tệp tin in chronological order, please.

Xin hãy thu xếp những tài liệu ở mỗi làm hồ sơ theo thứ tự thời gian.

File letters from the same customer in the same file.

Thư của cùng một quý khách hàng lưu trong và một hồ sơ.

Would you please bring me the Smith’s file?

Anh vui lòng đem lại cho tôi hồ sơ của Smith được không?

I checked all the cross – reference, but still cannot find the information on Conick – Company.

Tôi đã kiểm tra toàn bộ các hướng dẫn tham khảo tuy vậy vẫn không kiếm thấy tin tức về công ty Conick.

Keep the documents in each tệp tin in chronological order.

Xin hãy thu xếp những tài liệu sinh hoạt mỗi làm hồ sơ theo vật dụng tự thời gian.

This invoice information is filed under the name of the clients.

Thông tin hóa đối chọi được bố trí theo tên khách hàng hàng.

Be consistent. Always file letters from the same customer in the same files.

Phải trước sau như một. Thư của thuộc một người tiêu dùng lưu trong cùng một hồ sơ.

Now I understand. To tệp tin under the name of the firm or job may keep the relevant documents together.

Bây tiếng tôi hiểu rồi. Thu xếp theo tên doanh nghiệp hay các bước sẽ giữ được phần nhiều tài liệu tương quan ở ngay sát nhau.

Number six và seven are about the use of cross – reference slips whenever necessary.

Số 6 và 7 là đầy đủ vấn đề dùng để làm tham khảo khi phải thiết.

You’ll have lớn examine your work everyday according to these instructions.

Anh buộc phải kiểm tra công việc của mình hằng ngày theo rất nhiều hướng dẫn này.

#4 trường hợp 4 - trao đổi công việc

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Let’s get down to lớn the business, shall we?

Chúng ta bắt đầu luận bàn công câu hỏi được chứ?

We’d like to discuss the price you quoted.

Chúng tôi muốn trao đổi về mức chi phí mà ông gửi ra.

There’s something I"d like to talk to you.

Có vài nét tôi ao ước nói với ông.

Ms.Green, may I talk to you for a minute?

Cô Green, tôi nói theo một cách khác chuyện cùng với cô một phút không?

I just received your report on the new project. I’m sorry, but it’s not what I want.

Tôi vừa nhấn được report của cô về đề án mới. Khôn cùng tiếc tuy vậy đó không phải là các thứ tôi muốn.

We need more facts & more concrete informations.

Chúng ta buộc phải nhiều thông tin ví dụ và chuẩn xác hơn.

I’m here lớn talk about importing children’s clothing.

Tôi tại chỗ này để nói về việc nhập khẩu xống áo trẻ em.

I’ve been hoping to lớn establish business relationship with your company.

Tôi vẫn luôn luôn hi vọng cấu hình thiết lập mối quan hệ tình dục mua bán với công ty ông.

Here are the catalogs & pattern books that will give you a rough idea of our products.

Đây là các catalo cùng sách sản phẩm mẫu, bọn chúng sẽ mang đến ông phát minh khái quát lác về phần đông sản phẩm của người sử dụng chúng tôi.

We shall go on with our discussion in detail tomorrow.

Chúng ta vẫn tiếp tục thảo luận chi tiết rộng vào ngày.

#5. Tình huống 5 - Lên lịch họp

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

We’re going to need everybody’s input đầu vào on this project.

Chúng ta đề nghị sự góp sức của mọi bạn cho đề án này.

Tôi muốn chạm chán vào buổi sáng. Số đông các chiều tối tuần sau, tôi vẫn không có mặt ở văn phòng.

Let’s set it up for 9:30 Wednesday.

Vậy hãy gặp gỡ nhau vào 9h rưỡi sáng thiết bị tư.

I was hoping you would cover for me at the strategy meeting this afternoon.

Tôi hy vọng anh rất có thể thay nỗ lực tôi ở cuộc họp bàn chiến lược chiều nay.

I’ve got two committee meetings back to lớn back this afternoon.

Tôi bao gồm hai cuộc họp thường xuyên vào chiều nay.

Keep khổng lồ the point, please.

Xin đừng lạc đề.

I think we’d better leave that for another meeting.

Tôi nghĩ chúng ta nên trao đổi điều kia ở buổi họp sau.

We really appreciate your speech.

Chúng tôi thật sự trân trọng lời phát biểu của ông.

I missed that. Could you say it again, please?

Tôi nghe ko rõ. Anh nói cách khác lại đợt tiếp nhữa không?

I’d lượt thích to express my thanks for your participation.

Tôi ao ước bày tỏ lòng biết ơn về sự việc hiện diện của ông.

#6. Tình huống 6 - nhà trì buổi họp

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

I want as many ideas as possible khổng lồ increase our market cốt truyện in Japan.

Tôi ý muốn càng nhiều phát minh càng xuất sắc để tăng thị phần của bọn họ ở Nhật Bản.

How vì you feel about that, Jane?

Cô cảm giác thế như thế nào về điều đó, Jane?

Basically, I agree with what you said.

Về cơ bản thì tôi gật đầu đồng ý với số đông gì anh nói.

That sounds like a fine idea.

Nó gồm vẻ là một ý tưởng hay.

I think we need lớn buy a new copier.

Tôi nghĩ chúng ta cần tải một trang bị photo mới.

I had a feeling he was in favor of the plan.

Tôi cảm xúc ông ấy ủng hộ planer này.

How is your schedule today?

Thời khóa biểu lúc này của anh cầm cố nào?

It would be a big help if you could arrange the meeting.

Sẽ là 1 sự giúp đỡ to khủng nếu anh hoàn toàn có thể sắp xếp buổi gặp gỡ mặt này.

Please finish this assignment by Monday.

Vui lòng hoàn thành các bước này trước thiết bị hai.

Be careful not to make the same kinds of mistake again.

Hãy cẩn thận, đừng để mắc lỗi tương tự nữa.


*

#7. Tình huống 7 - giải quyết khiếu nại

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

The goods we received were different from the original sample.

Hàng hóa công ty chúng tôi nhận được không giống với hàng chủng loại gốc.

We were sorry for this delay.

Chúng tôi siêu tiếc do sự chậm chạp này.

That was shipped on September 10th. It should reach you in two or three days.

Nó đã được đưa đi vào trong ngày 10 mon 9. Có lẽ rằng nó sẽ tới nơi trong hai hay bố ngày nữa.

What seems to be the trouble?

Đại khái là có vấn đề gì?

We’ll soon give you a satisfactory replay.

Chúng tôi vẫn sớm đến ông một câu trả lời thỏa đáng.

Our store has a special department to lớn handle customer complaints.

Cửa hàng chúng tôi có một thành phần chuyên giải quyết và xử lý những năng khiếu nại của khách hàng.

I’ll get our manager on duty at once, và you can speak to lớn him.

Tôi sẽ lập tức mời thống trị ra để ông có thể nói rằng chuyện với ông ấy.

We can try và repair it for you.

Chúng tôi vẫn thử cùng sửa này lại cho ông.

The pamphlet has the information about our after – sale service.

Cuốn sách nhỏ tuổi này có rất đầy đủ thông tin về thương mại & dịch vụ hậu mãi của bọn chúng tôi.

We’ll send our salesman to your company with demonstration models.

Chúng tôi sẽ cử nhân viên bán sản phẩm đến doanh nghiệp ông với hàng mẫu.

#8. Tình huống 8 - làm việc nhóm

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

I’d lượt thích to introduce you to the new members of the project group.

Tôi muốn giới thiệu anh với phần nhiều thành viên mới trong nhóm đề án.

Xin lỗi tuy thế tôi gồm một cuộc hứa khác.

That sounds great.

Nghe có vẻ tuyệt đấy.

Can we talk a little bit about the project?

Chúng ta nói cách khác chuyện một chút về dự án này không?

We’ll take care of the bill.

Chúng tôi sẽ giao dịch hóa đơn.

We’re glad you join us.

Chúng tôi siêu vui khi bao gồm anh thuộc tham gia.

Well, that was a great meal.

Chà, thật là 1 trong bữa ăn uống tuyệt vời.

Tôi xin ý kiến đề nghị món sườn nướng.

It’s just the appointment at the lobby of International Hotel.

Đó chỉ nên cuộc hứa hẹn ở sảnh hotel Quốc Tế.

Thank you for setting us straight on, true second màn chơi of our project.

Cảm ơn do đã sửa lại các sai lầm trong quy trình 2 sinh hoạt đề án của chúng tôi.

#9. Tham dự buổi tiệc

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ Việt

We only meet each other when we get our salary.

Chúng tôi chỉ hẹn chạm mặt nhau khi cảm nhận lương thôi.

It’s called BYOB party, & we play drinking games, sometimes it’s really crazy.

Nó hotline là buổi tiệc BYOB, chúng tôi chơi trò uống rượu, thỉnh thoảng rất điên rồ.

It was very kind of you to lớn invite us.

Anh thật giỏi bụng đang mời chúng tôi.

Tôi mong muốn anh ưng ý buổi tiệc này.

This is for you. I hope you lượt thích it.

Đây là cho anh. Tôi mong muốn anh đam mê nó.

Mind if I sit here? vị you enjoy this kind of party?

Anh tất cả phiền giả dụ tôi ngồi phía trên không? Anh gồm thích các loại tiệc chũm này không?

Could you introduce me to Miss White?

Anh có thể giới thiệu tôi cùng với cô white không?

I’m happy to host this dinner buổi tiệc nhỏ in honor of our friends.

Tôi rất vui được tổ chức bữa tiệc tối nay nhằm tỏ lòng trân trọng anh em của chúng ta.

They look really inviting.

Chúng trông thật hấp dẫn.

This is the most beautiful desserts I’ve ever seen in my life.

Đây là món tráng miệng đẹp nhất mà tôi từng thấy trong đời.

#10. Trường hợp 10 - Chúc mừng nhau

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

I’ve heard so much about you.

Tôi đã có nghe nhiều về ông.

I wish to extend our warm welcome to the friends khổng lồ Beijing.

Xin hoan nghênh các anh mang lại với Bắc Kinh.

I wish khổng lồ express our heartfelt thanks khổng lồ you for your gracious assistance.

Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn chân thành bởi sự giúp sức tử tế của ông.

I’ll surely remember you và your invitation to him.

Tôi chắc hẳn rằng sẽ nhớ đưa lời mời của ông mang lại anh ấy.

Please yourself at home.

Xin cứ tự nhiên và thoải mái như nghỉ ngơi nhà.

Ladies & gentlemen, good evening. The concert would start soon. Please get yourself sitted.

Chào ban đêm quý ông với quý bà. Buổi hòa nhạc sắp bắt đầu. Xin định hình chỗ ngồi.

This concludes the opening ceremony.

Nghi lễ khai mạc kết thúc tại đây.

On the occasion of the season, I would lượt thích to extend seasons greetings.

Nhân thời điểm dịp lễ đến, xin chúc mừng gần như người.

Wish you the very best of luck in your job, good health và a happy family.

Chúc ông nhiều như ý trong công việc, sức khỏe dồi dào và gia đình hạnh phúc.

Now I would like to give you a brief overview of Beijing’s economy.

Bây tiếng tôi xin trình diễn ngắn gọn gàng về tình hình tài chính ở Bắc Kinh.

#11. Tình huống 11 - xin chào tạm biệt

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

So long, my friends. See you again và take good care of yourself in the future days.

Tạm biệt, các bạn của tôi. Hẹn chạm chán lại cùng bảo trọng.

It’s really been great talking lớn you. Have a nice day.

Thật hay khi được trò chuyện cùng anh. Chúc anh một ngày vui vẻ.

I hope we’re not interrupting anything. We want to lớn say goodbye, too.

Tôi hi vọng shop chúng tôi không làm cho phiền những anh. Shop chúng tôi cũng muốn nói lời kính chào tạm biệt.

Well, I have an appointment now. I think I have khổng lồ go.

Chà, bây chừ tôi có một cuộc hẹn. Tôi nghĩ tôi cũng yêu cầu đi rồi.

I guess I’d better go now. It’s getting late.

Tôi nghĩ giỏi hơn tôi đề xuất đi thôi. Trễ thừa rồi.

I’m in quite hurry too, so see you later.

Tôi cũng rất vội, hẹn chạm chán anh sau.

We’re so sorry that you have to leave. Well, take care of yourself.

Tiếc là anh cần đi rồi, bảo trọng nhé.

I hope we can get together again.

Tôi hi vọng bạn có thể gặp lại.

I hope to lớn see you again soon. Please keep in touch.

Tôi hy vọng sớm gặp lại anh, giữ liên lạc nhé.

I hope you can come back to đài loan trung quốc again sometime.

Tôi mong muốn sau này anh lại đến trung quốc lần nữa.

#12. Tình huống 12 - nhân viên cấp dưới mới

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

Hi, Jane. How are you doing this morning?

Chào Jane, sáng nay cô thấy cầm nào?

Hi, Tim. How are you? I haven’t seen you for a long time.

Chào Tim, anh khỏe không? lâu quá không gặp.

Hi there, my name is Terry. You’re new around here, huh?

Xin chào, tên tôi là Terry. Anh là tín đồ mới ở đây phải không?

Thank you. I’m delighted khổng lồ be working here, Ms.Buchwald.

Cảm ơn, tôi vô cùng vui được làm việc sống đây, cô Buchwald.

What name shall I say?

Tôi phải xưng hô cùng với ông như thế nào?

Good morning. May I introduce myself? My name’s Peter King và I’m new here.

Chào buổi sáng. Tôi rất có thể tự trình làng một chút không? tên tôi là Peter King và tôi là fan mới sinh hoạt đây.

What"s happening?

Chuyện gì đang ra mắt vậy?

How is everything going?

Mọi chuyện chũm nào rồi?

How are you doing?

Anh khỏe khoắn chứ?

What’s new?

Có gì bắt đầu vậy

#13. Tình huống 13 - Đi làm trễ

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

Where is Bill?

Bill đâu rồi?

He’s late again

Anh ấy lại mang lại trễ

Traffic is probably holding him up

Có lẽ anh ấy bị kẹt xe

He commutes from the suburbs

Anh ấy đón xe đi làm từ vùng nước ngoài ô

He takes the train, remember?

Anh ấy đi xe cộ lửa mà, ko nhớ sao?

Well, the train shouldn’t be late

Chà, đi xe cộ lửa thì không thể trễ được

It’s too difficult khổng lồ park your car in the city

Rất cực nhọc tìm nơi đậu mang đến xe khá trong thành phố

How vì you get to lớn work every day?

Mỗi ngày anh đi làm bằng phương tiện gì?

It’s not easy commuting every day, we should cut him some slack

Phải đi lại mỗi ngày như vậy thật không dễ, bọn họ nên thoải mái và dễ chịu với anh ấy một chút

In all, the trip got to lớn take more than two hours

Nhìn thông thường thì chuyến du ngoạn mất hơn 2 tiếng đồng hồ đồng hồ

#14. Tình huống 14 - Báo giá

Các mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Here are some samples of various kind of high chất lượng tea

Đây là mẫu hàng của những loại trà chất lượng cao khác nhau

This is the price menu with specifications

Đây là bảng giá chi tiết

We are going for business on the basic of mutual benefit

Chúng tôi nhà trương sale trên ý thức đôi bên cùng có lợi

If you can let us have a competitive quotation, we will place our orders right now.

Nếu anh có thể cho cửa hàng chúng tôi một nút giá tuyên chiến và cạnh tranh thì công ty chúng tôi sẽ giỏ hàng trực tuyến bây giờ.

That is our bottom price.

Đó là mức giá bèo nhất của chúng tôi.

We shall go on with our discussion in detail tomorrow.

Chúng ta vẫn tiếp tục đàm luận chi tiết hơn vào trong ngày mai.

To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.

Để ký được vừa lòng đồng này thì anh phải giảm ngay ít nhất 3%.

I’m afraid there is no room for any reduction in price.

Tôi e rằng không thể tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá được nữa.

That’s almost cost price, but we could lower if you want to lớn make a big purchase.

Đó gần như là giá bán vốn rồi, nhưng shop chúng tôi vẫn có thể giảm ngay nếu ông đặt mua con số nhiều.

Thỏa thuận vậy nhé.

It’s a deal.

#15. Tình huống 15 - Lắng nghe ý kiến mới

Các mẫu mã câu tiếng Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Now I’d lượt thích to open it up for questions.

Bây giờ tôi sẽ vấn đáp các câu hỏi.

I’d be very interested to lớn hear your comments.

Tôi rất hứng thú được nghe ý kiến của những anh.

I have a question I would lượt thích to ask.

Tôi gồm một thắc mắc muốn để ra.

Good question!

Câu hỏi hay!

Does that answer your question?

Anh có thích hợp với câu trả lời không?

Thank you for listening.

Cảm ơn mọi người đã lắng nghe.

That concludes the formal part of my presentation.

Phần chính trong phần trình diễn của tôi đến đó là kết thúc.

Do you mean…?

Có phải ý anh là…?

We have about trăng tròn minutes for questions & discussion.

Chúng ta có trăng tròn phút đến các câu hỏi và thảo luận.

Can you talk about what plans we have for the future?

Anh có thể nói rằng đôi điều về đông đảo kế hoạch sắp tới của bọn họ không?

#16. Trường hợp 16 - Tham khảo thành phầm mới

Các mẫu mã câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

Tomatoes are rich in vitamins.

Cà chua vô cùng giàu vitamin.

This đam mê is a specialty of Jinhua, Zhejiang province.

Món giết mổ nguội này là đặc sản của thành phố Kim Hoa, thức giấc Giang Tô.

I’d recommend “Essence of Chinese Turtles” made in Jiangsu.

Tôi xin reviews “Nước cốt rùa hầm Trung Hoa” thêm vào tại Giang Tô.

Xem thêm: Top 14 khu nghỉ dưỡng gần sài gòn để “dắt nhau đi trốn” ngày cuối tuần

Would you mind my recommending this milk powder?

Tôi trình làng cho anh loại bột sữa này, được không?

This kind of tonic is especially good for pregnant và lactating mothers.

Loại thuốc té này đặc biệt quan trọng tốt cho các thai phụ và những bà mẹ sau thời điểm sinh.

Which would you prefer, tea or coffee?

Anh phù hợp uống trà xuất xắc cà phê?

Can I get you something to lớn eat?

Tôi rước gì cho anh nạp năng lượng nhé?

Would you lượt thích something to eat? A sandwich or a cookie?

Anh vẫn muốn ăn gì không? Bánh sandwich xuất xắc bánh quy?

Would you lượt thích something? A cookie or a piece of cake?

Anh muốn ăn uống chút gì không? Bánh quy tuyệt bánh kem?

Can you stay for dinner?

Anh rất có thể ở lại bữa tối không?

#17. Tình huống 17 - phân chia vui và phân tách buồn

Các chủng loại câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

I heartily congratulations you on your promotion.

Thật sự chúc mừng anh được thăng chức.

Congratulations on your marriage.

Chúc mừng ăn hỏi của anh.

I’d like to propose a toast khổng lồ Jane.

Tôi ý muốn nâng cốc chúc mừng Jane.

Congratulations on your new baby.

Chúc mừng anh sinh được quý tử.

May I express my sincere condolences to you on your father’s death.

Tôi xin chia buồn thâm thúy trước sự ra đi của bố anh.

Don’t be discouraged.

Xin đừng quá đau buồn.

I hope you’ll get better soon.

Tôi mong muốn anh đã sớm khỏe mạnh lại.

I’m really sorry this had to lớn happen.

Tôi rất tiếc điều này phải xảy ra.

Please accept my deepest sympathies.

Xin nhận của tớ lời cảm thông sâu sắc nhất.

Cheer up!

Vui vẻ lên nào!

#18. Tình huống 18 - nhấn điện thoại

Các mẫu mã câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Hello, East Corporation, good morning. May I help you?

Xin chào, đấy là công ty Phương Đông, tôi hoàn toàn có thể giúp gì mang lại ông?

Sales Department, may I help you?

Đây là thành phần bán hàng, tôi rất có thể giúp gì đến ông?

Jane? Good lớn hear from you. How are things?

Jane đề nghị không. Khôn xiết vui bởi vì cô sẽ gọi. Vẫn ổn chứ?

May I ask who’s calling?

Xin hỏi nhiều người đang gọi đó?

May I have your name, please?

Tôi hoàn toàn có thể biết thương hiệu ông được không?

What section are you calling?

Ông hy vọng gọi đến bộ phận nào?

I’ll put you through khổng lồ Mr.Tanaka.

Tôi sẽ gửi máy đến ông cho ông Tanaka.

Thank you for waiting. Go ahead, please.

Cảm ơn bởi vì đã đợi. Xin hãy tiếp tục.

I’ll connect you with the department.

Tôi đã nối máy mang lại ông với phần tử đó.

The line is busy.

Đường dây vẫn bận.

#19. Tình huống 19 - chuyển cuộc gọi

Các mẫu mã câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ Việt

Hello! This is Ms. Tanaka of East Corporation.

Xin chào! Tôi là Tanaka của khách hàng Phương Đông.

Hello, this is Ms. Kimura. Can I talk to Mr.Brown?

Xin chào! Tôi là Kimura. Tôi nói cách khác chuyện với ông Brown không?

I’d lượt thích to speak to Mr. John Brown, the manager of the Export Section.

Tôi muốn được thủ thỉ với ông John Brown, cai quản lý phần tử xuất khẩu.

May I have the International Department?

Có thể đưa máy mang đến tôi đến thành phần Quốc tế không?

May I speak lớn someone in charge of marketing?

Tôi nói theo một cách khác chuyện cùng với người chịu trách nhiệm về thị phần tiêu thụ không?

I’m calling in connection with the specification of the ordered model.

Tôi điện thoại tư vấn đến để khám phá về bí quyết đặt hàng.

I’m calling you about my scheduled visit lớn your office in Chicago early next month.

Tôi call đến về định kỳ trình thăm viếng doanh nghiệp anh ở Chicago đầu tháng sau.

I’m sorry for calling you so late at night.

Xin lỗi vày đã call điện trễ cố này.

Could you deliver them by the over of this month?

Anh có thể giao mặt hàng trước cuối tháng không?

Could you tell me when he’ll be back?

Anh hoàn toàn có thể cho tôi biết bao giờ ông ấy đang trở về không?


*

#20. Trường hợp 20 - gặp gỡ đối tác

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Will you wait a moment, please?

Xin ông vui lòng chờ một chút giành được không?

Do you have an appointment with him?

Ông có hẹn cùng với ông ấy không?

Mr.Brown, I’ve been informed of your visit.

Ông Brown, tôi vẫn được thông tin về chuyến tham quan du lịch của ông.

I have a oto waiting outside khổng lồ take you lớn our head office.

Tôi gồm xe sẽ chờ bên ngoài để gửi ông cho tổng công ty.

It was nice of you lớn come and meet me.

Ông thật tốt vì vẫn đến gặp tôi.

I’m at your disposal.

Tôi sẵn sàng ship hàng ông.

Would you mind telling me what your schedule is from now on during your stay in Japan?

Anh có thể cho tôi biết thời khóa biểu của anh trong thời gian ở lại Nhật này không?

I’ve been looking forward to lớn meeting you.

Tôi rất nóng lòng muốn gặp gỡ ông.

I’m honored to meet you.

Thật vinh hạnh được gặp gỡ ông.

I know you very well as an expert in telecommunication.

Tôi biết anh là một chuyên viên trong nghành nghề viễn thông.

#21. Tình huống 21 - ra mắt công ty

Các mẫu câu giờ Anh

Nghĩa giờ Việt

Could you tell me a little about your company?

Có thể giới thiệu một chút về doanh nghiệp của anh không?

Glad khổng lồ send you all possible information on our products.

Chúng tôi siêu sẵn lòng gửi đến ông các thông tin cần thiết về sản phẩm.

We started up in Tokyo in 1967.

Chúng tôi khởi nghiệp làm việc Tokyo vào thời điểm năm 1967.

The price danh sách is not readily available.

Bảng giá chưa tồn tại sẵn.

We’ve been in business for over 30 years.

Chúng tôi đã kinh doanh được 30 năm rồi.

We also have three factories abroad.

Chúng tôi cũng có thể có 3 nhà máy ở nước ngoài.

We now have around 10000 employees.

Hiện tại shop chúng tôi có khoảng tầm 10000 nhân công.

Our R&D center are located not only in nhật bản but California as well.

Trung tâm nghiên cứu và phân tích và cải tiến và phát triển của cửa hàng chúng tôi không chỉ tất cả ở Nhật mà còn có ở California nữa.

We’re mainly producing audio-visual equipments.

Chúng tôi đa số sản xuất những nguyên tắc nghe nhìn.

We produce the largest selling TV mix in the world.

Chúng tôi cấp dưỡng tivi lớn nhất thế giới.

#22. Trường hợp 22 - gửi lời chào

Các mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

It’s been nice seeing you.

Rất vui được gặp gỡ anh.

I couldn’t have done it without you.

Tôi đã không thể làm điều ấy nếu không tồn tại anh.

Please give my best regards to lớn Ms.Green.

Xin chuyển phần nhiều lời chúc tốt đẹp tuyệt vời nhất của tôi mang đến cô Green.

I look forward khổng lồ seeing you again.

Tôi mong muốn sẽ gặp mặt lại anh.

I’ll see you in Los Angeles next month.

Tôi sẽ gặp gỡ lại anh nghỉ ngơi Los Angeles trong thời điểm tháng sau.

I hope lớn see you in nhật bản sometime.

Tôi hy vọng có dịp chạm mặt anh ngơi nghỉ Nhật.

It was a pleasure lớn meet you, Mr.Brown.

Tôi khôn xiết vui được chạm mặt ông, ông Brown.

Say hello to everyone.

Gửi lời xin chào đến với mọi người.

Give Jane my best.

Gửi mang đến Jane đầy đủ điều tốt đẹp nhất.

The chief concierge will assign drivers available at that time for the journey.

Quản lý cổng sẽ bố trí tài xế sẵn sàng chuẩn bị cho chuyến đi.

#23. Tình huống 23 - gặp mặt đối tác

Các mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

I would like to see Mr.John Brown of the Sales Department.

Tôi muốn chạm chán ông John Brown thuộc phần tử bán hàng.

I have an appointment with him at 3 o’clock.

Tôi gồm cuộc hẹn với ông ấy thời điểm 3 giờ.

I would like to visit the International Deparment.

Tôi mong đến thăm bộ phận Quốc tế.

Where can I find the Sales Department?

Tôi có thể tìm thấy cỗ phận bán hàng ở đâu?

It’s nice to meet you, Mr.Brown. I’m Zhang Yang of East Corporation.

Rất vui được chạm mặt ông, ông Brown. Tôi là Trương Dương của chúng ta Phương Đông.

I’m a salesman for East Corporation.

Tôi là nhân viên bán sản phẩm của công ty Phương Đông.

Here is my business card.

Đây là danh thiếp của tôi.

I’m sorry to lớn keep you waiting. I was caught in traffic jam.

Xin lỗi đang để anh yêu cầu chờ. Tôi bị kẹt xe.

Mr.Brown, I’d lượt thích to introduce Mr.White.

Ông Brown, xin chất nhận được tôi reviews ông White.

We go back a long way.

Chúng ta bao gồm giao tình từ lâu rồi.

#24. Trường hợp 24 - thành phầm mới

Các mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Has your company done any research in this field?

Công ty anh sẽ làm nghiên cứu và phân tích nào về nghành nghề này chưa?

If you are interested, I will prepare a danh mục of them.

Nếu anh bao gồm hứng thú thì tôi sẽ chuẩn bị một list về chúng.

I would be obliged if you could provide us with a brochure which lists all your products.

Hi vọng anh hoàn toàn có thể cung cấp cho cho shop chúng tôi brochure về các thành phầm của anh.

I understand. Perhaps you could supplement the brochure by describing your most recent products.

Tôi hiểu. Chắc rằng anh tất cả thể bổ sung cập nhật vào brochure những sản phẩm mới toanh nhất.

If you don"t mind, I would prefer lớn continue for another half hour.

Nếu anh ko phiền thì tôi muốn liên tục thêm khoảng 30 phút nữa.

From our standpoint, this issue is really necessary khổng lồ consider.

Theo ý kiến của shop chúng tôi thì vụ việc này thực sự cần phải xem xét.

Without it, I vị not think you can grasp the whole picture. I propose we take it up now.

Nếu không có điểm này thì tôi không nghĩ là anh có thể nắm được bức tranh toàn cảnh. Tôi kiến nghị đem ra luận bàn ngay.

Our policy is to lớn not grant exclusivity.

Chính sách của shop chúng tôi là ko giao quyền đại lý độc quyền.

It is to lớn pinpoint an exact date. I have to lớn consult with some other experts, who are very busy.

Phải khẳng định được ngày bao gồm xác. Tôi phải đàm đạo với vài chuyên gia khác, họ khôn xiết bận rộn.

I will try, but no promises.

Tôi sẽ nỗ lực nhưng không hẹn trước.

#25. Tình huống 25 - tham dự các buổi lễ hội thảo sinh hoạt nước ngoài

Các mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Have you applied at the embassy for a visa yet?

Anh đang nộp đối chọi xin visa làm việc đại sứ quán chưa?

I hear you’re being sent lớn Madrid for the annual conference.

Tôi nghe nói anh sắp được cử đi Marid để tham dự hội thảo hay niên.

Being able to lớn go to the conference sounds like such a great opportunity.

Được đi dự lễ hội thảo nghe như là một cơ hội tuyệt vời.

All I had to vì chưng was fill out the paperworkand pay the application fee.

Tất cả rất nhiều gì tôi buộc phải làm là điền các sách vở và giấy tờ và đóng lệ phí.

I have everything except for my luggage ready.

Tôi đã chuẩn bị kết thúc tất cả rồi, xung quanh hành lí của tôi.

What time is your flight?

Anh đi trên chuyến bay lúc mấy giờ?

They have expanded & are doing better than they were last quarter.

Họ đã mở rộng và làm giỏi hơn so với quý trước.

I am still suffering from jet lag.

Tôi vẫn còn đấy bị say sản phẩm bay.

If your flight is leaving so early, I can take you to lớn the airport & see you off.

Nếu chuyến cất cánh của anh sớm vượt thì tôi có thể đưa anh đến trường bay và tiễn anh đi.

Yes, especially with so many of our executives going back & forth from here khổng lồ Japan.

Được thôi, nhất là khi những ủy viên ban chấp hành của họ vẫn tới lui Nhật bạn dạng thường xuyên.

#26. Trường hợp 26 - rỉ tai phiếm

Các chủng loại câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

T-shirt of this brand are especially popular with young people.

Áo sơ mi thương hiệu này quan trọng phổ trở thành ở giới trẻ.

This is a newly developed tonic without hormone. It is suitable for middle-aged & old people.

Đây là loại thuốc bổ new phát triển, không có hormone. Nó thích hợp cho tất cả những người trung niên và người cao tuổi.

It sells well both in đài loan trung quốc and abroad và enjoys a good fame.

Nó bán chạy ở cả china và quốc tế và rất có danh tiếng.

It is excellent for its handiness, elegance và beauty.

Nó khá nổi bật ở tính thuận tiện, hiện đại và rất đẹp mắt.

Personally, I think pale green curtain made out of silk would be ideal.

Theo tôi thấy thì màn bởi lụa màu xanh lá nhạt là hài lòng nhất.

If such is the case, then I would advise you to equip it with simple furniture.

Nếu vậy thì tôi khuyên anh bắt buộc trang bị đồ đạc trong nhà đơn giản thôi.

I think a rattle is the best thing.

Tôi nghĩ một cái trống rung lắc là xuất sắc nhất.

It is two pence colored.

Cái này vừa thấp vừa đẹp.

I can assure you it wears well và keeps it’s shape.

Tôi bảo vệ với anh nó mặc tốt mà lại duy trì dáng.

This color suits your complexion.

Màu này hợp với da anh.

#27. Tình huống 27 - Trả giá

Các chủng loại câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Sorry, but I can’t make it any cheaper.

Xin lỗi mà lại nó không thể rẻ rộng .

How much would you lượt thích into be?

Anh hy vọng ra giá chỉ bao nhiêu?

You can’t get this make for less anywhere else.

Anh bắt buộc tìm thấy chỗ nào có giá thấp hơn đâu.

Our manager has agreed to give you a 5 percent discount.

Quản lý của tôi đã gật đầu đồng ý cho anh 5% tách khấu.

Considering the quality, it is worth the price.

Xem xét về quality thì nó rất rất đáng đồng tiền.

I’ll bring the price down lớn 30USD a piece, if you make a big purchase.

Nếu anh đặt số lượng lớn thì tôi công thêm giá giảm còn 30 đôla một chiếc.

Let’s meet halfway.

Chúng ta mỗi bên nhường một nửa nhé.

You can get a 10RMB discount.

Anh hoàn toàn có thể được bớt 10 tệ.

As you have made many other purchases, I will take off 10 percent from the price on the tag.

Vì anh còn download nhiều sản phẩm khác yêu cầu tôi sẽ tính giảm 10% trên đơn giá.

We are practically giving this away.

Thực ra cửa hàng chúng tôi sẽ tặng ngay nó cho những người khác.


#28. Tình huống 28 - bồi hoàn sản phẩm

Các chủng loại câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

If this coat doesn’t fit, you may bring it back later.

Nếu chiếc áo khoác bên ngoài này ko vừa, anh hoàn toàn có thể mang nó trả lại sau.

If there’s something wrong with it, please come back khổng lồ me.

Nếu có sự việc gì cùng với nó thì xin hãy cho tìm tôi.

You may exchange it for something of the same price.

Anh rất có thể đổi nó cùng với món hàng khác đồng giá.

Do you have the receipt?

Anh có biên lai không?

We will make good on this cassette player.

Chúng tôi đã bồi thường chiếc máy nghe băng này.

The rules are the rules. I’m sorry we can’t refund your money because it was used improperly.

Quy định là quy định. Tôi cực kỳ tiếc không thể trả lại lại tiền cho ông bởi vì ông đã áp dụng nó chưa phù hợp lý.

I’m afraid they are not the same price, & the balance is 32 yuan.

Tôi e rằng bọn chúng không đồng giá, với mức chênh lệch là 32 đồng.

We’re sorry that this has happened.

Chúng tôi khôn cùng tiếc vì điều đó.

All goods purchased here can be delivered free.

Các hàng hóa mua tại chỗ này đều được giao hàng miễn phí.

We’ll arrange for a trained technician khổng lồ install it for you.

Chúng tôi sẽ sắp xếp một kỹ năng viên lành nghề đến lắp đặt nó mang lại ông.

#29. Trường hợp 29 - Than phiền

Các chủng loại câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

What’s the problem?

Có vụ việc gì vậy?

The sweater is out of shape.

Cái áo len ấm bị mất dáng rồi.

The màu sắc is gone.

Màu bị phai rồi.

It doesn’t work as well as the advertisement says.

Nó không giỏi như vào quảng cáo.

We’ll soon give you a satisfactory reply.

Chúng tôi sẽ sớm cho ông câu trả lời thỏa đáng.

Our store has a special department khổng lồ handle customer complaints.

Cửa mặt hàng của công ty chúng tôi có một phần tử chuyên xử lý các khiếu nại của khách hàng.

I’ll get our manager on duty at once, và you can speak khổng lồ him.

Tôi sẽ chớp nhoáng mời cai quản để ông nói cách khác chuyện cùng với ông ấy.

We can try & repair it for you.

Chúng tôi vẫn thử cùng sửa nó mang đến ông.

We can either give your money back or change you another radio.

Chúng tôi có thể trả lại tiền mang đến ông hoặc đổi mang đến ông loại radio khác.

I can give something else, if you like.

Tôi hoàn toàn có thể đổi mang lại ông chiếc khác nếu như ông muốn.

#30. Trường hợp 30 - Đặt hàng

Các chủng loại câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

Hello. Is this the bakery?

Xin chào. Đây có phải là tiệm bánh không?

I’m sorry, but the line is busy at the moment.

Tôi xin lỗi dẫu vậy hiện tại điện thoại cảm ứng đang bận.

Could you please prepare a bouquet of flowers?

Anh rất có thể vui lòng chuẩn bị một giỏ hoa được không?

I’d lượt thích to order 3 boxes of beer.

Tôi hy vọng đặt 3 thùng bia.

Can I have your full name, address & phone number?

Tôi hoàn toàn có thể biết thương hiệu họ, add và số điện thoại thông minh của anh không?

Can I reach you by this number?

Tôi hoàn toàn có thể liên lạc cùng với anh ngay số này không?

Please make a remittance of 1500 RMB for the books you’ve ordered. This postage is included.

Xin gởi 1500 tệ cho số sách anh đã đặt, bao gồm cả phí bưu điện.

When will you come for it, sir?

Khi nào ông sẽ đến nhận?

Will you come khổng lồ get it yourself or have us send it lớn you?

Ông sẽ tự cho nhận hay chúng tôi gửi nó mang đến ông?

If you don’t come to lớn fetch your goods in 3 days, we’ll have to lớn cancel the order.

Nếu ông không tới nhận sản phẩm sau 3 ngày, cửa hàng chúng tôi sẽ hủy đối chọi đặt hàng.

Các tình huống khác

Ngoài 30 tình huống giao tiếp còn không hề ít các trường hợp tiếng Anh văn phòng và công sở và tiếp xúc thương mại trong bảng dưới đây:

Các tình huống

Các tình huống

Các tình huống

Các tình huống

Khiếu nại

Giải trí

Xử lý tình huống

Bày tỏ lòng biết ơn

Mua bảo hiểm

Thông tin tham khảo

Thương mại quốc tế

Nói trước công chúng

Đề xuất ý kiến

Đưa ra vấn đề

Cùng nhau thảo luận

Ước tính ngân sách

Hợp tác tởm doanh

Tiến hành công việc

Xem xét kế hoạch

Sự phê chuẩn cuối cùng

Quy định vào công ty

Tổ chức sinh nhật

Mội trường làm cho việc

Cách hành xử trong công ty

Để lại lời nhắn

Giải quyết thư từ

Quản lý hồ sơ

Cùng đi nhà hàng

Cung cung cấp thông tin

Gửi 1-1 khiếu nại

Giúp đỡ tín đồ khác

Tăng ca

Xin ngủ phép

Đào tạo thành nhân viên

Cải tổ nhân sự

Làm bài toán nhóm

Phát triển sản phẩm mới

Quảng cáo sản phẩm

Tung thành phầm ra thị trường

Phúc lợi

Tổ chức tiệc mừng

Kí kết làm ăn

Nghiên cứu vãn thị trường

Giải quyết tranh chấp

Cấp bằng sáng chế

Chi tiêu ngân sách

Tiến sản phẩm quảng cáo

Kiểm tra hộp thư

Hệ thống tiêu chuẩn

Sự biểu dương

Thăm bệnh

Đại hội cổ đông

Đánh giá thành tích

Thị trường tiềm năng

Báo cáo thống kê

Chỉ tiêu ngân sách

Theo dõi doanh thu

Làm trường đoản cú thiện

Kí phối kết hợp đồng

Thông tin rò rỉ

Doanh thu chào bán hàng

Phát triển mến hiệu

Sát nhập công ty

Cạnh tranh

Trợ cấp hưu trí

Phỏng vấn

Định loài kiến xã hội

Tham tối ưu đoàn

Đình công

Bảo vệ quyền lợi

Xin cấp bản quyền

Giám đốc công ty

Xin thôi việc

Quan hệ công tác

Với gợi ý 100 trường hợp mà bạn sẽ thường gặp mặt tại công sở, hi vọng bạn sẽ có sự sẵn sàng trước để luôn luôn tự tin thực hiện tiếng Anh trong số những trường vừa lòng đó. Chúc các bạn thành công trong công việc.